the mission report recognized that there was no human rights situation in Cuba that would warrant selective treatment. | UN | وسلّم تقرير البعثة بعدم وجود أي حالة في مجال حقوق الإنسان في كوبا تستدعي معاملة خاصة. |
More details are provided in section 6 of the mission report. | UN | ويُقدم المزيد من التفاصيل في الفرع 6 من تقرير البعثة. |
These are contained in the respective sections of the mission report. | UN | وترد تلك التوصيات والعروض في الأقسام الخاصة بكل منها من تقرير البعثة. |
It reviews all recommendations made by the Mission, in the order in which they appear in the mission report. | UN | ويستعرض جميع التوصيات الصادرة عن البعثة، حسب ترتيب ورودها في تقرير البعثة. |
The conclusion of the mission report identified several entry points for convergence between the right to development and the work of these partnerships. | UN | وحددت خلاصة تقرير البعثة عدة نقاط تقارب بين الحق في التنمية وعمل هذه الشراكات. |
In that regard, she fully endorsed the recommendations contained in chapter III of the mission report. | UN | وأعربت، في هذا الصدد، عن تأييدها التام للتوصيات الواردة في الفصل الثالث من تقرير البعثة. |
I have received the mission report from the Team Leader and United Nations Police Adviser, Andrew Hughes. | UN | وقد تلقيت تقرير البعثة من قائد الفريق ومستشار شرطة الأمم المتحدة، أندرو هيوز. |
the mission report itself, which is contained in the annex to the present document, is reproduced in the language of submission and in Russian only. | UN | أما تقرير البعثة نفسه الوارد في مرفق هذه الوثيقة فيصدر بلغة تقديم التقرير وبالروسية فقط. |
The mission report: Investigation into suspected mercury contamination at Sihanoukville | UN | تقرير البعثة: التحقيق فيما يشتبه من تلوث بالزئبق في سيهانوكفيل |
the mission report is presented to the Commission as an addendum to this report. | UN | ويقدَّم تقرير البعثة إلى لجنة حقوق الإنسان في شكل إضافة إلى هذا التقرير. |
the mission report on the outcome of that investigation is being reviewed by the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وتقوم حاليا إدارة عمليات حفظ السلام باستعراض تقرير البعثة عن نتائج هذه التحقيقات. |
the mission report expressed satisfaction with current security conditions and recommended action to be taken. | UN | وأعرب تقرير البعثة عن رضاه عن الأوضاع الأمنية الحالية وأوصى باتخاذ إجراءات. |
the mission report will be submitted to a future session of the Human Rights Council. | UN | وسيقدم تقرير البعثة إلى دورة مقبلة لمجلس حقوق الإنسان. |
the mission report is being finalized. | UN | ويجري حاليا إعداد تقرير البعثة في صيغته النهائية. |
The findings of the mission report should be discussed at a technical-level meeting as soon as possible as a follow-up to the environmental assessment mission. | UN | ينبغي مناقشة استنتاجات تقرير البعثة في اجتماع يعقد على المستوى التقني في أسرع وقت ممكن كمتابعة لبعثة التقييم البيئي. |
the mission report includes some comments and suggestions for enhancing work in this area. | UN | ويشمل تقرير البعثة بعض التعليقات والاقتراحات لتعزيز العمل في هذا المجال. |
the mission report will be presented at a future session of the Human Rights Council in 2012. | UN | وسيُقدم تقرير البعثة إلى مجلس حقوق الإنسان في إحدى دوراته المُقبلة في عام 2012. |
It reviews all recommendations made by the Mission, in the order in which they appear in the mission report | UN | ويستعرض التقرير جميع التوصيات المقدمة من البعثة بالترتيب الذي ترد به في تقرير البعثة. |
the mission report that will be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-second session in 1996 will attempt to analyse and explain this phenomenon. | UN | ذلك ما سيسعى الى تحليله وتوضيحه التقرير عن البعثة الذي سيقدم الى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين في عام ١٩٩٦. |
the mission report often provides valuable inputs to the United Nations country offices involved in disaster management in the country. | UN | وكثيراً ما تقدِّم تقارير البعثات معلومات قيِّمة إلى مكاتب الأمم المتحدة القُطرية التي تشارك في إدارة الكوارث في بلدانها. |
the mission report is available as document A/HRC/16/45/Add.1. | UN | وصدر تقرير الزيارة على أنه الوثيقة A/HRC/16/45/Add.1. |