We all sensed it the moment we saw here. | Open Subtitles | شعرنا جميعاً بهذا في اللحظة التي رأيناها فيها |
the moment we have enough information to prove that Black Dagger's real, we go straight to the FBI. | Open Subtitles | في اللحظة التي نملك المعلومات الكافية لإثبات أن الخنجر الأسود حقيقي سنذهب مباشرة إلى المباحث الفيدرالية |
From the moment we walked in. The walls were painted black. | Open Subtitles | من اللحظة التي دخلنا فيها كانت الحوائط مفطاة بدهان أسود |
Unfortunately at the moment we are extremely crowded ourselves. | Open Subtitles | لسوء الحظ في لحظة نحن للغاية مزدحمة أنفسنا. |
You said the moment we use the password, A.L.I.E. will know. | Open Subtitles | قلتِ أنه لحظة استخدمنا للرمز، ستعرف هذا (آلي) |
In our line of work, the moment we wake up is like walking into another dream. | Open Subtitles | فى اللحظه التى نصحو فيها من النوم في مجال عملنا تبدو كما لو انك تسير فى حلم خر |
We'll let you know that, the moment we get to know of it! | Open Subtitles | سوف أعلمك بذلك في اللحظه التي نعلم فيها |
You once told me you thought I was sorry from the moment we married. That's pretty mild. | Open Subtitles | قلت لي مرة انك ظننتي انني ندمت منذ اللحظة التي تزوجنا فيها هذا وصف قليل |
This is the moment we've planned for so many years. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة التي خططنا لها منذ أعوام عديدة. |
Witches, finally, the moment we've all been waiting for. | Open Subtitles | أيّتها الساحرات، حانت اللحظة التي كنا ننتظرها جميعاً. |
the moment we become accustom to crawling, we stand on 2 legs. | Open Subtitles | في اللحظة التي تعودنا بها على الزحف نقوم بالوقوف على ساقين |
But this is the moment we've all been waiting for. | Open Subtitles | لكن هذهِ هي اللحظة التي كنا ننتظرها نحنُ جميعاً |
It's finally here, isn't it? the moment we've both dreamed about. | Open Subtitles | لقد جاءت أخيراً، أليس كذلك تلك اللحظة التي حلمنا بها. |
From the moment we left for this trip, nothing has gone right. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي بدأنا هذه الرحلة، لم يحصل أيّ شيء صحيح. |
the moment we dismiss those differences as unimportant, or lightly condemn those who disagree with us, the trouble begins. | UN | وتبدأ المصاعب في اللحظة التي نعتبر فيها هذه الاختلافات تافهة، أو ندين باستخفاف من يختلفون معنا. |
We got to act like we're on his side until the moment we're not. | Open Subtitles | يجب أن نتصرف بأننا نقف في صفه إلى اللحظة التي نكون فيها خلاف ذلك. |
- We've got a bunch of guys standing'at the front of this police station waitin'to kick his ass the moment we let him go. | Open Subtitles | يقفون أمام مركز الشرطة ينتظرون لركل مؤخرته في اللحظة التي سنطلق سراحه فيها |
You know, you've been lying to me since the moment we met. | Open Subtitles | أتدرين،لقد كنت تكذبين علي منذ اللحظة التي التقينا فيها |
From the moment we entered the compound, there was no cell signal. | Open Subtitles | من اللحظة التي دخلنا فيها إلى المُجمع لم تتواجد هُناك أى إشارة خلوية |
And now something we should have done the moment we met you. | Open Subtitles | والآن ما كان يجب أن نفعله في اللحظة التي التقيناك |
Max, please, at the moment we don't know anything for sure. | Open Subtitles | ماكس، من فضلك، في لحظة نحن لا نعرف أي شيء على وجه اليقين. |
I felt it the moment we stepped in. | Open Subtitles | شعرت أنه لحظة أننا تدخلت. |
♫ Moment ..the moment we look at each other ♫ You said that it's not related. I am sorry. | Open Subtitles | font color="##E0FFFF "♫ اللحظه , فى اللحظه التى ننظر فيها لبعض ♫ |
I knew the moment we conceived her. | Open Subtitles | عرفت في اللحظه التي حملت بها |