ويكيبيديا

    "the moments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللحظات التي
        
    • لحظات من
        
    • باللحظات التي
        
    • تلك اللحظات
        
    To me, those are the moments that make life worth living. Open Subtitles بالنسبة لي، تلك هي اللحظات التي تجعل الحياة تستحق العيش.
    But the point is, these are the moments you remember. Open Subtitles لكن المقصد هو، أن هذه هي اللحظات التي ستتذكرها
    the moments in which we all intuitively feel that humankind is at a crucial crossroads are rare indeed. UN اللحظات التي نشعر فيها جميعا بحدسنا أن الجنس البشري قد وصل إلى مفارق طرق هامة نادرة بالفعل.
    See what you can learn about the moments leading up to their abduction. Open Subtitles أنظر ما الذي يمكنك أن تعرفه عن اللحظات التي قادت الى أختطافهم
    In the moments before you asked me to flee with you, I saw your brother. Open Subtitles قبيل لحظات من أن تطلب منّي الفرار معك لاقيت أخاك.
    I mean, think of the moments that had to happen to lead you up to your pregnancy. Open Subtitles فكري باللحظات التي كان يجب أن تحدث كي يحدث حملك
    - Turns out, except for the moments when your heart feels like it's gonna explode, Open Subtitles إتضح، بإستثناء تلك اللحظات التي تشعر فيها وكأن قلبك سينفجر
    These are the moments that try men's souls. Open Subtitles هذه هي اللحظات التي تختبر بها روح الأنسان
    Those are the moments you wait for as a spy because the closer they are to you, the closer you are to destroying them. Open Subtitles تلك هي اللحظات التي تنتظرها كجاسوس كلما تقربوا إليك كلما كنت أنت أقري إلى تدميرهم
    No matter how much you've trained, no matter how much you've planned, there's always anxiety in the moments before you capture a target. Open Subtitles بغض النظر عن مدى تدريــبك بغض النظر عن مدى تخطيطك هناك دائما قلق في اللحظات التي سبقت
    Hey, kid... the moments right before A kidnapping like this are the most important. Open Subtitles اسمع يا فتى اللحظات التي قبل اختطاف كهذا هي الأهم عليك ان تفهم انك الوحيد
    'I enjoyed reliving the moments we had shared together. Open Subtitles 'لقد إستمتعت بإحياء اللحظات التي تقاسمناها سويًا
    the moments I live, I want to live them with you. Open Subtitles اللحظات التي أعيشها ، أريد أن أعيشها معك
    the moments we have now will amount to what we have later. Open Subtitles اللحظات التي نقضيها معاً الآن ستحدد ما سوف نفعله لاحقاً
    And the moments we shared, eating together. Open Subtitles و اللحظات التي تشاركناها في تناول الطعام معاً
    And I just looked at him and thought of all the moments we'd had together. Open Subtitles ثم نظرت إليه فقط وفكرت في كل اللحظات التي عشناها معاً
    Those are the moments worth living for. Open Subtitles هذه هي اللحظات التي تستحق العيش من أجلها.
    How about we go over the moments right before it happened, just to see if we can pin down the time any better. Open Subtitles ما رأيكِ بأن ندخل مباشرة إلى اللحظات التي قبل الاغتصاب فقط لكي نرى إن كنا نستطيع أن نقيد الوقت أفضل
    Because the moments when you meet the others's eyes, and eat with the others, and smile for them will compensate for going through all troubles to protect love. Open Subtitles لأن اللحظات التي تُـقابل فيها عيونكِ عيون الآخرين و تأكلي مع الآخرين و تضحكي لهم سوف تُـعوّضُـكِ عن كل المشاق التي عانيتِ منها لتحمي الحب
    I believe that in the moments before the event Open Subtitles وأعتقد أن في قبل لحظات من الحدث
    I woke up this morning and I was just racking my brain, thinking about all the moments we had, Mmhmm. Open Subtitles استيقظت هذا الصباح, لأراجع حساباتي. أفكر باللحظات التي قضيناها.
    ♪ All the moments, I want them all back ♪ Open Subtitles ♪ كل تلك اللحظات, اريد استرجاعها ♪

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد