To me, those are the moments that make life worth living. | Open Subtitles | بالنسبة لي، تلك هي اللحظات التي تجعل الحياة تستحق العيش. |
But the point is, these are the moments you remember. | Open Subtitles | لكن المقصد هو، أن هذه هي اللحظات التي ستتذكرها |
the moments in which we all intuitively feel that humankind is at a crucial crossroads are rare indeed. | UN | اللحظات التي نشعر فيها جميعا بحدسنا أن الجنس البشري قد وصل إلى مفارق طرق هامة نادرة بالفعل. |
See what you can learn about the moments leading up to their abduction. | Open Subtitles | أنظر ما الذي يمكنك أن تعرفه عن اللحظات التي قادت الى أختطافهم |
In the moments before you asked me to flee with you, I saw your brother. | Open Subtitles | قبيل لحظات من أن تطلب منّي الفرار معك لاقيت أخاك. |
I mean, think of the moments that had to happen to lead you up to your pregnancy. | Open Subtitles | فكري باللحظات التي كان يجب أن تحدث كي يحدث حملك |
- Turns out, except for the moments when your heart feels like it's gonna explode, | Open Subtitles | إتضح، بإستثناء تلك اللحظات التي تشعر فيها وكأن قلبك سينفجر |
These are the moments that try men's souls. | Open Subtitles | هذه هي اللحظات التي تختبر بها روح الأنسان |
Those are the moments you wait for as a spy because the closer they are to you, the closer you are to destroying them. | Open Subtitles | تلك هي اللحظات التي تنتظرها كجاسوس كلما تقربوا إليك كلما كنت أنت أقري إلى تدميرهم |
No matter how much you've trained, no matter how much you've planned, there's always anxiety in the moments before you capture a target. | Open Subtitles | بغض النظر عن مدى تدريــبك بغض النظر عن مدى تخطيطك هناك دائما قلق في اللحظات التي سبقت |
Hey, kid... the moments right before A kidnapping like this are the most important. | Open Subtitles | اسمع يا فتى اللحظات التي قبل اختطاف كهذا هي الأهم عليك ان تفهم انك الوحيد |
'I enjoyed reliving the moments we had shared together. | Open Subtitles | 'لقد إستمتعت بإحياء اللحظات التي تقاسمناها سويًا |
the moments I live, I want to live them with you. | Open Subtitles | اللحظات التي أعيشها ، أريد أن أعيشها معك |
the moments we have now will amount to what we have later. | Open Subtitles | اللحظات التي نقضيها معاً الآن ستحدد ما سوف نفعله لاحقاً |
And the moments we shared, eating together. | Open Subtitles | و اللحظات التي تشاركناها في تناول الطعام معاً |
And I just looked at him and thought of all the moments we'd had together. | Open Subtitles | ثم نظرت إليه فقط وفكرت في كل اللحظات التي عشناها معاً |
Those are the moments worth living for. | Open Subtitles | هذه هي اللحظات التي تستحق العيش من أجلها. |
How about we go over the moments right before it happened, just to see if we can pin down the time any better. | Open Subtitles | ما رأيكِ بأن ندخل مباشرة إلى اللحظات التي قبل الاغتصاب فقط لكي نرى إن كنا نستطيع أن نقيد الوقت أفضل |
Because the moments when you meet the others's eyes, and eat with the others, and smile for them will compensate for going through all troubles to protect love. | Open Subtitles | لأن اللحظات التي تُـقابل فيها عيونكِ عيون الآخرين و تأكلي مع الآخرين و تضحكي لهم سوف تُـعوّضُـكِ عن كل المشاق التي عانيتِ منها لتحمي الحب |
I believe that in the moments before the event | Open Subtitles | وأعتقد أن في قبل لحظات من الحدث |
I woke up this morning and I was just racking my brain, thinking about all the moments we had, Mmhmm. | Open Subtitles | استيقظت هذا الصباح, لأراجع حساباتي. أفكر باللحظات التي قضيناها. |
♪ All the moments, I want them all back ♪ | Open Subtitles | ♪ كل تلك اللحظات, اريد استرجاعها ♪ |