ويكيبيديا

    "the montreal protocol and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بروتوكول مونتريال
        
    • وبروتوكول مونتريال
        
    • لبروتوكول مونتريال
        
    • ببروتوكول مونتريال
        
    Possibilities to avoiding legal uncertainty on the mandate of the Montreal Protocol and its mechanisms to manage HFCs; UN إمكانية تفادي عدم اليقين القانونية بشأن ولاية بروتوكول مونتريال وآلياته فيما يتعلق بإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية؛
    Considering the willingness of the Parties to comply with the requirements under the Montreal Protocol and its phase-out schedules, UN إذ يضع في اعتبار استعداد الأطراف للامتثال للشروط بموجب بروتوكول مونتريال والجداول الزمنية للتخلص التدريجي الخاصة به،
    Lessons learned in view of the future challenges of the Montreal Protocol and the Multilateral Fund; UN ' 1` الدروس المستفادة بالنظر إلى التحديات المستقبلية أمام بروتوكول مونتريال والصندوق المتعدد الأطراف؛
    Ratification of the Vienna Convention, the Montreal Protocol and the London, Copenhagen, Montreal and Beijing amendments to the Protocol UN التصديق على اتفاقية فيينا، وبروتوكول مونتريال وتعديلات لندن، وكوبنهاجن، ومونتريال وبيجين للبروتوكول
    Technical information on practices and technologies for phasing out ozone-depleting substances and at the same time contributing to the objectives of the Montreal Protocol and the UNFCCC. UN `2` وتوفير معلومات تقنية عن ممارسات وتكنولوجيات التخلص التدريجي من المواد المستنفذة للأوزون، مع الإسهام في الوقت نفسه في بلوغ أهداف الاتفاقية وبروتوكول مونتريال.
    Expenditures for 2009 compared to the approved budgets of the trust funds for the Montreal Protocol and the Vienna Convention UN المصروفات في عام 2009 مقارنة بالميزانيتين المعتمدتين للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا
    Lessons learned in view of the future challenges of the Montreal Protocol and the Multilateral Fund; UN ' 1` الدروس المستفادة بالنظر إلى التحديات المستقبلية أمام بروتوكول مونتريال والصندوق المتعدد الأطراف؛
    Report by the Secretariat on data and information under Articles 7 and 9 of the Montreal Protocol and on related issues UN تقرير الأمانة عن البيانات والمعلومات بموجب المادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال وعن القضايا ذات الصلة
    Such activities clearly lay within the scope of the Montreal Protocol, and parties should not deviate from their mandate to deal with them. UN ومن الواضح أن تلك الأنشطة تقع في نطاق بروتوكول مونتريال وأنه ينبغي للأطراف ألا تنحرف عن ولايتها في معالجتها.
    It was the responsibility of the parties to follow up on all decisions made under the Montreal Protocol and to limit the adverse effects of those decisions. UN إن من مسؤولية الأطراف أن تتابع جميع المقررات المتخذة بموجب بروتوكول مونتريال وأن تحد من الآثار المعاكسة لتلك المقررات.
    Lessons learned in view of the future challenges of the Montreal Protocol and the Multilateral Fund; UN ' 1` الدروس المستفادة بالنظر إلى التحديات المستقبلية أمام بروتوكول مونتريال والصندوق المتعدد الأطراف؛
    VII/1 Status of ratification of the Vienna Convention, the Montreal Protocol and the London, Copenhagen, Montreal and Beijing amendments to the Montreal Protocol UN حالة التصديق على اتفاقية فيينا، وبروتوكول مونتريال، وتعديلات لندن، وكوبنهاجن، ومونتريال وبيجين على بروتوكول مونتريال
    Understanding Iraq's commitments for phasing out ozone-depleting substances under the Montreal Protocol and its amendments within a limited time frame, UN وإذ يفهمً الالتزامات الواقعة على العراق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون بموجب بروتوكول مونتريال وتعديلاته داخل إطار زمني محدد،
    The African group remained dedicated to the aims of the Montreal Protocol and fully committed to meeting their obligations. UN وأعلنت أن المجموعة الأفريقية تظل مكرسة لتحقيق أهداف بروتوكول مونتريال وملتزمة كليا بالوفاء بالتزاماتها.
    Cooperation between the Montreal Protocol and the International Plant Protection Convention continues. UN 76 - يتواصل التعاون بين بروتوكول مونتريال والاتفاقية الدولية لوقاية النباتات.
    Publication for awareness of the Montreal Protocol and its amendments. UN مطبوعات بشأن التوعية في مجال بروتوكول مونتريال وتعديلاته.
    Of that amount, US$ 31 million had been spent on GEF, the Montreal Protocol and other regional programmes. UN ومن ذلك المبلغ، أنفق نحو 31 مليون دولار على برامج مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال والبرامج الإقليمية الأخرى.
    Parties that have ratified only the Vienna Convention and the Montreal Protocol and therefore need to ratify all the amendments, namely, London, Copenhagen, Montreal and Beijing amendments UN الأطراف التي صدقت على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال ومن ثم يتعين عليها أن تصدق على جميع التعديلات، ألا وهي تعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال وبيجين
    XXII/1 Status of ratification of the Vienna Convention, the Montreal Protocol and the London, Copenhagen, Montreal and Beijing amendments to the Montreal Protocol UN حالة التصديق على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال وبيجين لبروتوكول مونتريال
    Ratification of the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its amendments UN التصديق على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته
    With the implementation of the maximum import volumes system, Chile would ensure compliance with the Montreal Protocol and would return to compliance in respect of methyl chloroform phase-out in 2008. UN وستعمل شيلي، مع تنفيذ نظام أقصى حد للاستيراد، على كفالة الامتثال لبروتوكول مونتريال وستعود إلى حالة الامتثال فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل في عام 2008.
    Ms. Mylona joins the Secretariat from Norway, bringing with her a wealth of experience in the Montreal Protocol and on issues related to science, data and regulation. UN أما السيدة ميلونا فسوف تنضم إلى الأمانة من النرويج وسوف تجلب معها ثروة من الخبرة فيما يتعلق ببروتوكول مونتريال والمسائل المتصلة بالعلم والبيانات والتنظيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد