The mist came down on the moor and I lost my way. | Open Subtitles | الضباب كان يُغيّم على المستنقع وضللت طريقي |
Tattoos of two dates on the body on the moor. | Open Subtitles | تاريخين على وشم الجثة التى في المستنقع ؟ |
The roan is the most sure-footed on the moor. She'll see you safely back to town. | Open Subtitles | الكستنائي هو الأكثر قدرة على التوغل عبر المستنقع سوف يأخذك بأمان حتى المدينة |
I hate the moor and it is thought abroad that'twixt my sheets he's done my office. | Open Subtitles | . انني امقت ذلك المغربي و يظن الجمهور انه من تحت لحافي . اعلى منصبي |
I will insult on him, flattering myself as if it were the moor... come hither purposely to poison me. | Open Subtitles | هاتِ سكينتك لأفتك بها فأساير نفسي فيها كما لو أنها المغربي جاء عامدًا لتسميمي |
The tunnel leads under the moor. If you get in danger, this is the place to come. | Open Subtitles | يمتد النفق تحت الأرض البور في حالة الخطر، نأتي إلى هنا |
Let a great big dog run wild up on the moor, it was heaven-sent. | Open Subtitles | ندع الكلب الكبير يصل إلى المستنقع , لقد كان مرسل من الجنة |
So that was their dog that people saw out on the moor? Looks like it. | Open Subtitles | اذا كان كلبهم , الذي يراه الناس في المستنقع , يبدو أنه كذلك |
I hear Saunders used to go running up on the moor. | Open Subtitles | أسمع سوندرز المستخدمة للذهاب تشغيل حتى على المستنقع. |
"and beware the moor in those dark hours when evil is exalted... | Open Subtitles | و احذروا المستنقع فى تلك الساعات المظلمة حين يسمو الشر |
Under no circumstances... are you to venture out onto the moor alone at night. | Open Subtitles | فى جميع الأحوال لا يجب أن تغامر بالخروج إلى المستنقع بمفردك ليلاً |
Do as the legend tells... and avoid the moor when the forces of darkness are exalted. | Open Subtitles | افعل كما تقول الأسطورة و تجنب المستنقع عندما تكون قوى الظلام عالية |
It'll only take you out of your way... whereas it's a short walk across the moor. | Open Subtitles | متأكد تماماً ، إننى فقط سوف أخرجكما عن طريقكما فى حين أنها مسافة قصيرة عبر المستنقع |
But what made you decide to go across the moor to look for Sir Charles? | Open Subtitles | لكن ما الذى دفعك للذهاب إلى المستنقع للبحث عنه |
I swear I saw a light out there on the moor as soon as you picked up the candle. | Open Subtitles | أقسم أننى قد رأيت ضوءاً هناك فى المستنقع ، حين قمت بالتقاط الشمعة |
But if you brave the moor, the chafed boar, the mountain lioness, the ocean swells not so as Aaron storms. | Open Subtitles | لكن عندما تتحديان المغربي فإن هيجان خنازير البر وغضب اللبوة وابتلاع المحيط لا يماثل ثوران هارون |
That I did love the moor to live with him my downright violence and scorn of fortunes may trumpet to the world. | Open Subtitles | .. لقد احببت المغربي فلا استطيع فراقه .. سوء الاحداث والاستسلام للقدر . التي تعرضت لها في العالم |
Her delicate tenderness has found itself abused begun to heave the gorge, disrelish and abhor the moor. | Open Subtitles | .. فطبيعتها الرقيقة جعلتها تشعر بان تم استغلالها ...و ستبدا بالتقزز منه و كره المغربي. |
How am I then a villain when this advice is free I give and honest probal to thinking, and indeed the course to win the moor again? | Open Subtitles | . كيف اكون وغدا. عندما انصح نصيحة سهلة و خالصة كهذه و سهلة التحقيق و وسيلة لكسر غضب المغربي و استعطافه؟ |
Because they stuck it to me on the moor today. | Open Subtitles | لأنهم لصقوني على الأرض البور اليوم. |
I couldn't help noticing, on the map of the moor, a skull and crossbones? | Open Subtitles | لم امنع نفسي عن ملاحظة الخريطة للمستنقع, جمجمة وعظمتان ؟ |