It referred to the moratorium on the death penalty since 1993. | UN | وأشارت إلى الوقف الاختياري لتطبيق عقوبة الإعدام منذ عام 1993. |
Meanwhile, it is crucial that the moratorium on tests be sustained. | UN | وفي نفس الوقت، لا بد من استدامة الوقف الاختياري للتجارب. |
In the meantime, the moratorium on nuclear test explosions should be maintained. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي الحفاظ على الوقف الاختياري لتفجيرات التجارب النووية. |
It noted the moratorium on the death penalty and welcomed the Government's recent adoption of a bill on its abolition. | UN | وأحاطت المملكة المتحدة علماً بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام ورحبت بموافقة الحكومة مؤخراً على مشروع قانون لإلغائها. |
Pending the entry into force of the Treaty, it is essential that the moratorium on nuclear-weapon test explosions and other nuclear explosions be maintained by States. | UN | وإلى حين بدء نفاذ المعاهدة، لا بد من تقيد الدول بالوقف الاختياري للتفجيرات النووية التجريبية وغير التجريبية. |
However, Israel's failure to renew the moratorium on the building of illegal settlements in the occupied territories has created an obstacle to that progress. | UN | غير أن عدم تجديد إسرائيل للوقف الاختياري لبناء المستوطنات غير القانونية في الأراضي المحتلة أوجد عقبة أمام ذلك التقدم. |
Meanwhile, pending the entry into force of the CTBT, it is imperative to maintain the moratorium on nuclear test explosions. | UN | وإلى أن يتم ذلك، وإلى أن تدخل المعاهدة حيز النفاذ، يتحتم الحفاظ على الوقف الاختياري لتفجيرات التجارب النووية. |
We regret the termination of the moratorium on settlement construction. | UN | ونحن نأسف على إنهاء الوقف الاختياري لبناء المستوطنات. |
At the same time, we call for the moratorium on settlement construction to be extended. | UN | وفي الوقت نفسه، ندعو إلى تمديد فترة الوقف الاختياري لإنشاء المستوطنات. |
In this regard, I echo the statement made earlier today by the High Representative of the European Union (EU), Catherine Ashton, regretting the Israeli decision not to extend the moratorium on settlements. | UN | وفي هذا الصدد، أردد العبارة التي قالتها الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي، كاترين آشتن، في وقت سابق اليوم، معربة عن أسفها حيال القرار الإسرائيلي بعدم تمديد الوقف الاختياري لبناء المستوطنات. |
We therefore strongly deplore the decision by the Israeli Government not to extend the moratorium on the building of settlements in the occupied territory. | UN | لذا، فإننا ندين بشدة قرار الحكومة الإسرائيلية بعدم تمديد الوقف الاختياري لبناء المستوطنات في الأراضي المحتلة. |
We deeply regret the Israeli decision not to extend the moratorium on settlements. | UN | ونأسف أسفاً عميقاً للقرار الإسرائيلي بعدم تمديد الوقف الاختياري لبناء المستوطنات. |
We emphasize the importance of all States maintaining the moratorium on all tests of nuclear weapons and other nuclear explosive devices. | UN | ونشدد على أهمية إبقاء الدول كافة على الوقف الاختياري لجميع تجارب الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى. |
We also call on other States to maintain the moratorium on nuclear-weapons testing or other kinds of nuclear explosions. | UN | كما ندعو الدول الأخرى إلى المحافظة على الوقف الاختياري لإجراء تجارب الأسلحة النووية أو غيرها من التفجيرات النووية. |
Pending the entry into force of the Treaty, the moratorium on all nuclear tests should continue. | UN | وينبغي أن يستمر العمل بالوقف الاختياري المفروض على جميع التجارب النووية ريثما تدخل المعاهدة حيز النفاذ. |
It reiterated its intention to abide by the moratorium on nuclear testing. | UN | وقال إن المملكة المتحدة تكرر من جديد تأكيد عزمها على التقيد بالوقف الاختياري لإجراء التجارب النووية. |
The possibility of future tests by any one of the nuclear-weapon States remained a great risk to international security, and Liechtenstein therefore wished to see a strengthening of their commitment to the moratorium on testing. | UN | وما زال احتمال قيام أي من الدول التي تملك أسلحة نووية بتجارب مستقبلية يشكل خطرا كبيرا على الأمن الدولي، وبالتالي فإن ليختنشتاين تأمل أن تعزز هذه الدول التزامها بالوقف الاختياري للتجارب. |
It also welcomed the resolution reaffirming the moratorium on death penalty adopted in 2008. | UN | ورحبت أيضاً بالقرار المؤكد للوقف الاختياري لتطبيق عقوبة الإعدام والذي اعتمد عام 2008. |
In this connection, the decision by the Israeli authorities to not extend the moratorium on Israeli settlement activities has raised serious concern. | UN | في هذا الصدد، فإن قرار السلطات الإسرائيلية بعدم تمديد الوقف المؤقت لأنشطة الاستيطان الإسرائيلية يثير قلقا شديدا. |
While welcoming the moratorium on death penalty, it recommended that Cuba abolish the death penalty. | UN | ومع الترحيب بالوقف المؤقت لتنفيذ عقوبة الإعدام، أوصت كوبا بأن تلغي عقوبة الإعدام. |
We note with satisfaction the information we have received concerning the moratorium on the production and exporting of anti-personnel mines that has already been declared by some States. | UN | ونلاحظ بشعور من الارتياح المعلومات التي تلقيناها بشأن الوقف الطوعي لانتاج أو تصدير اﻷلغام المضادة لﻷفراد الذي أعلنت عنه بعض الدول. |
Information in the Secretary-General's interim report indicated that the moratorium on juvenile executions was not being respected. | UN | 28- وتبيّن المعلومات الواردة في التقرير المؤقت للأمين العام أن الوقف المفروض على إعدام القاصرين لا يتم احترامه. |
The European Union works resolutely for the universal abolition of the death penalty; it calls on the Ugandan authorities to resume the moratorium on executions. | UN | ويعمل الاتحاد اﻷوروبي بدأب على اﻹلغاء العالمي لعقوبة اﻹعدام؛ ويدعو السلطات اﻷوغندية إلى استئناف قرار وقف تنفيذ عمليات اﻹعدام. |
We call on all States that have not already done so to respect the moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons purposes. | UN | وندعو جميع الدول إلى التقيد بوقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية إن لم تكن قد فعلت. |
The question of the death sentence and the possible extension of the moratorium on executions had captured the Committee's attention. | UN | 54- وقالت الرئيسة إن مسألة عقوبة الإعدام، واحتمال تمديد العمل بوقف تنفيذ أحكام الإعدام قد استحوذا على اهتمام اللجنة. |
Italy recommended the continuation of the moratorium on the death penalty. | UN | وأوصت إيطاليا بالاستمرار في تعليق عقوبة الإعدام. |
56. Italy commended Mongolia for the moratorium on the death penalty announced by the President in January 2010, and welcomed its participation in the International Commission against the Death Penalty. | UN | 56- وأشادت إيطاليا بمنغوليا لما أعلنه رئيسها عن وقف اختياري لعقوبة الإعدام في كانون الثاني/يناير 2010، ورحبت بمشاركتها في اللجنة الدولية لمكافحة عقوبة الإعدام. |
the moratorium on nuclear testing, while important, was not a substitute for the CTBT. | UN | والوقف الاختياري للتجارب النووية، رغم أهميته، ليس بديلا عن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
(g) Reduction of the scope of the application of the death penalty, extension of the moratorium on death penalty in 2004, and amendment of the Criminal Code to introduce life imprisonment instead of capital punishment. | UN | (ز) تقليص نطاق تطبيق عقوبة الإعدام، وتمديد وقف تطبيقها الذي بدأ في عام 2004، وتعديل القانون الجنائي لإدخال عقوبة السجن المؤبد بدلاً من عقوبة الإعدام. |
Report of the Secretary-General on the moratorium on the use of the death penalty | UN | تقرير الأمين العام عن الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام |