The country programme recommendations (CPRs) approved by the Executive Board in 2000 were developed with reference to the MTP priorities. | UN | وقد أعدت توصيات البرامج القطرية التي أقرها المجلس التنفيذي في عام 2000 في ضوء أولويات الخطة المتوسطة الأجل. |
The 2000 other resources cash balance was $322 million, $1 million more than the MTP. | UN | وبلغ الرصيد النقدي للموارد الأخرى 322 مليون دولار، مما يزيد بمقدار مليون دولار على توقعات الخطة المتوسطة الأجل. |
The information contained in the text is supplemented by matrices reporting on the MTP priorities. | UN | كما أن المعلومات الواردة في النص مكملة بمصفوفات تورد تقارير عن أولويات الخطة المتوسطة الأجل. |
8. As far as the future of the MTP exercise is concerned, two options are open for Member States to decide upon. | UN | 8 - وفيما يتعلق بعملية وضع الخطة المتوسطة الأجل في المستقبل، فإن أمام الدول الأعضاء خيارين يمكن أن تبت فيهما. |
The report is organized around the priority areas of the MTP in a manner that links planning, programming, budget and outcome. | UN | ويدور التقرير حول المجالات ذات الأولوية للخطة المتوسطة الأجل بطريقة تربط بين التخطيط والبرمجة والميزانية والنتائج. |
It was noted that with regard to the MTP, it would be helpful to clarify objectives. | UN | ولوحظ فيما يتعلق بالخطة المتوسطة اﻷجل أن من المفيد توضيح اﻷهداف. |
In the MTP itself, there are only lists of activities, without any explanation of the reasons for the choices made. | UN | وفي الخطة المتوسطة الأجل نفسها، ليست هناك سوى قوائم للأنشطة لا تحتوي على أي شرح للأسباب الكامنة وراء الخيارات المتخذة. |
However, this has proved largely to be a theoretical exercise in view of the detachment of the MTP from the resource allocation process. | UN | بيد أنه قد ثبت إلى حد كبير أن هذا افتراض نظري لأن الخطة المتوسطة الأجل منفصلة عن عملية تخصيص الموارد. |
In most cases the narrative of the detailed programme aspects in the MTP is replicated word for word in the programme budget document. | UN | ففي معظم الحالات، يتكرر حرفيا في وثيقة الميزانية البرنامجية ما ورد عن جوانب البرامج المفصلة في الخطة المتوسطة الأجل. |
the MTP would be considered as a rolling text, revised and updated every two years. | UN | وتعتبر الخطة المتوسطة الأجل نصا متداولا يتم تنقيحه واستيفاؤه مرة كل سنتين. |
It would mainly operationalize a slice of the MTP for the biennium. | UN | وهذا ينطوي أساسا على وضع جزء من الخطة المتوسطة الأجل لفترة السنتين موضع التنفيذ. |
The Strategic Framework was then formally approved by the Conference and the MTP by the Council. | UN | ومن ثم تم إقرار الإطار الاستراتيجي رسمياً من قبل المؤتمر وأُقرت الخطة المتوسطة الأجل من جانب المجلس. |
It arises from the fact that representation on the CPC has not been of a level conducive to examination of the MTP from a policy perspective. | UN | ولكنه ناشئ من حقيقة أن التمثيل في لجنة البرنامج والتنسيق ليس على مستوى يؤدي إلى فحص الخطة المتوسطة الأجل من منظور السياسة العامة. |
the MTP has also, traditionally, been a long document, and tedious to read and absorb. | UN | لقد كانت الخطة المتوسطة الأجل تقليديا وثيقة طويلة وقراءتها مملة واستيعابها صعبا. |
Other speakers regretted that the report did not provide an overview of the full four years of the MTP period. | UN | وأعرب متكلمون آخرون عن أسفهم لأن التقرير لم يقدم نظرةً شاملة لكل السنوات الأربع في فترة الخطة المتوسطة الأجل. |
The system-wide status of the MTP was defined as follows: | UN | وحُدد مركز الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة كما يلي: |
The system-wide status of the MTP was defined as follows: | UN | وحُدد مركز الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة كما يلي: |
the MTP became the principal policy directive binding on both Member States and the Secretary-General to ensure policy and resource commitment, as well as accountability. | UN | وأضحت الخطة المتوسطة الأجل الموجه السياساتي الرئيسي الملزم لكل من الدول الأعضاء والأمين العام لضمان الالتزام على نطاق السياسات والموارد، وكذا المساءلة. |
They contained the procedures for the preparation, adoption and evaluation of the MTP, as well as its status within the integrated framework of the planning and budgeting process. | UN | وتضمنت الإجراءات الموضوعة لإعداد الخطة المتوسطة الأجل واعتمادها وتقييمها، وكذا مركزها داخل الإطار المتكامل لعملية التخطيط ووضع الميزانية. |
Six out of 10 of the largest donors had pledged 65.5 per cent of the MTP government funding target for 2000. | UN | كما أعلن ستة من عشرة من كبار المانحين عن تبرعاتهم بنسبة 65.5 في المائة من هدف التمويل الحكومي للخطة المتوسطة الأجل لسنة 2000. |
The Comptroller presented an overview of the support budget process, its results and its relation to the MTP. | UN | ٩٥٣ - وقدمت المراقبة المالية عرضا عاما عن عملية ميزانية الدعم، ونتائجها، وعلاقاتها بالخطة المتوسطة اﻷجل. |
Construction of a further 16 medium sized dams is planned under the MTP with a storage capacity of 405 million cubic metres. | UN | وتقرر بناء 16 سداً آخر متوسط الحجم في إطار الخطة متوسطة الأجل بقدرة تخزينية تصل إلى 405 أمتار مكعبة. |
Get a labs and a base deficit and trigger the MTP and start transfusing as soon as the blood shows up. | Open Subtitles | أجلب أجهزة الأشعة ابدأ عملية نقل الدم حالاً |
She stated that the chart showed linkages of the support budget to the MTP, country notes and country programme recommendations (CPRs). | UN | وذكرت أن المخطط يكشف العلاقات القائمة بين ميزانية الدعم والخطة المتوسطة اﻷجل والمذكرات القطرية وتوصيات البرامج القطريـة. |