ويكيبيديا

    "the multi-donor trust" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستئماني المتعدد المانحين
        
    • الاستئمانية المتعددة المانحين
        
    • الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة التي
        
    • الاستئماني متعدد الجهات المانحة
        
    An independent review of the multi-donor trust Fund was conducted by PricewaterhouseCoopers. UN وأجرت مؤسسة برايس ووترهاوس كوبرز استعراضا مستقلا للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين.
    59. After a slow start, the multi-donor trust fund is now supporting reconstruction and development efforts in the Sudan. UN 59 -بعد بداية اتسمت بالتباطؤ، يقوم الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين حاليا بدعم جهود التعمير والتنمية في السودان.
    The Peacebuilding Support Office and the multi-donor trust Fund of the United Nations Development Programme (UNDP) have fielded two missions to support rapid implementation. UN وأوفد مكتب دعم بناء السلام والصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعثتين إلى الميدان من أجل دعم التنفيذ السريع.
    the multi-donor trust funds operated by that Office are discussed in section D below. UN وتناقش مسألة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي يديرها ذلك المكتب في الفرع دال أدناه.
    Reporting on the multi-donor trust Fund Office activities to the Administrator UN تقديم التقارير عن أنشطة مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين إلى مدير البرنامج
    The funds are part of the multi-donor trust Fund administered by the Bank. UN وهذه الأموال جزء من الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الذي يديره البنك.
    She appealed to Sierra Leone's traditional and nontraditional donors to contribute to the multi-donor trust Fund. UN وناشدت المانحين التقليديين وغير التقليديين أن يسهموا في الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين.
    All Member States should contribute to the multi-donor trust Fund established in support of the joint vision. UN وذكر أنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تسهم في الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الذي أنشئ لدعم الرؤية المشتركة.
    The major part of this will be directed to early recovery and reconstruction activities through the multi-donor trust Fund managed by the World Bank and through UNICEF. UN وسيخصص الجزء الأكبر من هذا المبلغ للإنعاش المبكر وأنشطة إعادة الإعمار عن طريق الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الذي يُديره البنك الدولي وعن طريق اليونيسيف.
    The Government of Southern Sudan continues to follow up on the proposal for the establishment of second windows to the multi-donor trust fund. UN وتواصل حكومة جنوب السودان متابعة المقترح المتعلق بإنشاء نافذة ثانية للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين.
    The Programme is expected to be financed through the multi-donor trust Fund of the World Bank Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme and bilateral financing. UN ويتوقع تمويل هذا البرنامج من خلال الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع للبنك الدولي للبرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج ومن الجهات الثنائية.
    Thailand had initiated the multi-donor trust Fund of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, which supported early warning systems. UN واسترسلت قائلة إن تايلند بدأت الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، الذي يدعم نظم الإنذار المبكر.
    the multi-donor trust fund referred to in paragraph 7 above was established as an additional option for channelling assistance. UN وأنشئ الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين كخيار إضافي لتوجيه تقديم المساعدة.
    I welcome the activation of the multi-donor trust fund with the help of the World Bank and strongly encourage Member States to fulfil their burden-sharing responsibilities by contributing generously through this and other mechanisms. UN وأرحب بتفعيل الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين بمساعدة من البنك الدولي، وأشجع بقوة الدول الأعضاء على الوفاء بمسؤولياتها في مجال تقاسم الأعباء عن طريق المساهمة بسخاء من خلال هذه الآلية وآليات أخرى.
    I look to the international community to give Lebanon the support it needs, through the various channels available, which now include the multi-donor trust Fund managed by the World Bank. UN وأنا أتطلع إلى المجتمع الدولي كي يوفر للبنان ما يحتاجه من دعم عبر مختلف الأقنية المتاحة، التي تشمل الآن الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الذي يديره البنك الدولي.
    UNCTAD is implementing a project on rules of origin financed from the multi-donor trust fund established at the country level under a trade sector-wide approach. UN ينفذ الأونكتاد مشروعاً يتعلق بقواعد المنشأ، ممول من الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الذي أُنشئ على المستوى القطري في إطار نهج شامل للقطاع التجاري.
    Reporting by the multi-donor trust Fund to the donors UN تقديم التقارير من مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين إلى الجهات المانحة
    the multi-donor trust Fund Office and the Board noted errors and weaknesses in the expenditure reports. UN وأشار مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والمجلس إلى أخطاء ونقاط ضعف في تقارير النفقات.
    That could stem from the fact that the current memorandum of understanding between the multi-donor trust Fund Office and the implementing agencies did not require such monitoring and control processes. UN وقد يكون هذا نابعا من حقيقة أن مذكرة التفاهم المعقودة حاليا بين مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين ووكالات التنفيذ لم تشترط القيام بعمليات الرصد والمراقبة هذه.
    Participated in 3 meetings of the multi-donor trust Fund Oversight Committee at the national level and 3 meetings of the Oversight Committee in Southern Sudan, and provided strategic and policy guidance for the improved functioning of the multi-donor trust funds UN جرت المشاركة في 3 من اجتماعات لجنة مراقبة الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين على المستوى الوطني وفي 3 اجتماعات للجنة المراقبة في جنوب السودان وقُدم توجيه بشأن الاستراتيجية والسياسة العامة بغية تحسين أداء الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين
    6. Notes with interest the information regarding the new funding mechanisms, such as the multi-donor trust funds funding joint programmes at the country level, and their contribution to system-wide coherence, and invites donors in a position to do so to provide adequate resources to these mechanisms; UN 6 - يلاحظ باهتمام المعلومات التي تتعلق بآليات التمويل الجديدة، مثل الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة التي تموِّل البرامج المشتركة على المستوى القطري ومساهمتها في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، ويدعو الجهات المانحة التي هي في وضع يسمح لها بتقديم الموارد الكافية لهذه الآليات إلى أن تفعل ذلك؛
    As at June 2013, including funds received through the multi-donor trust fund administered by the World Bank, firm pledges totalled $188 million. UN وفي حزيران/يونيه 2013، بلغ مجموع التعهدات المؤكدة 188 مليون دولار، بما في ذلك الأموال الواردة عن طريق الصندوق الاستئماني متعدد الجهات المانحة الذي يديره البنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد