ويكيبيديا

    "the multilateral fund" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصندوق المتعدد الأطراف
        
    • الصندوق متعدد الأطراف
        
    • للصندوق المتعدد الأطراف
        
    • للصندوق متعدد الأطراف
        
    • والصندوق المتعدد الأطراف
        
    • الصندوق المتعدّد الأطراف
        
    • والصندوق متعدد الأطراف
        
    • بالصندوق المتعدد الأطراف
        
    • بالصندوق متعدد الأطراف
        
    • للصندوق المتعدّد الأطراف
        
    • الصندوق متعدّد الأطراف
        
    • للصندوق المتعدِّد الأطراف
        
    • صندوق التمويل المتعدد
        
    • أموال من الصندوق المتعدد اﻷطراف
        
    • الصندوق المتعدد الاطراف
        
    Consequently, promissory notes received from member countries have been reflected in the accounts of the Multilateral Fund. UN وبناء عليه، فقد أُدرجت السندات الإذنية المقدمة من الدول الأعضاء في حسابات الصندوق المتعدد الأطراف.
    The Republic of Korea had not requested any assistance from the Multilateral Fund for phasing out any ozone-depleting substances. UN ولم تطلب جمهورية كوريا أي مساعدة من الصندوق المتعدد الأطراف للتخلص التدريجي من أي مواد مستنفدة للأوزون.
    Funding in the first triennium has been assessed according to the 2014 business plan of the Multilateral Fund. UN فقد قُيم التمويل أثناء فترة الثلاث سنوات الأولى طبقاً لخطة أعمال 2014 لدى الصندوق المتعدد الأطراف.
    They are also supported by the Multilateral Fund of the Protocol in implementing institutional strengthening and investment projects for the phase-out. UN وهي تتلقى الدعم أيضاً من الصندوق متعدد الأطراف للبروتوكول في تنفيذ مشاريع تعزيز المؤسسات والإستثمار من أجل مرحلة التخلص
    Late disbursements from the Multilateral Fund were also mentioned as a problem, for project implementation in particular. UN وذُكر أن تأخير الصرف من الصندوق متعدد الأطراف يشكل أيضاً مشكلة وبخاصة في تنفيذ التشريعات.
    Adequacy and effectiveness of interaction between the Executive Committee of the Multilateral Fund and the Meeting of the Parties and related subsidiary bodies; UN ' 2` كفاية وفعالية التفاعل بين اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف واجتماع الأطراف والهيئات الفرعية ذات الصلة؛
    of the fixed-exchange-rate mechanism for contributions to the Multilateral Fund UN سعر الصرف الثابت للعملات للمساهمات المقدمة للصندوق متعدد الأطراف
    In that process the Panel should liaise with the Parties concerned and implementing agencies of the Multilateral Fund. UN وينبغي للفريق خلال القيام بهذه العملية التنسيق مع الأطراف المعنية ووكالات التنفيذ في الصندوق المتعدد الأطراف.
    (b) Proposal on institutional strengthening activities under the Multilateral Fund UN اقتراح بشأن أنشطة التقوية المؤسسية ضمن الصندوق المتعدد الأطراف
    :: the Multilateral Fund, formulated and managed under the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer. UN :: الصندوق المتعدد الأطراف الذي تم إنشاؤه وتجري إدارته تحت مظلة اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون.
    the Multilateral Fund appears to have a more standardized cost structure, and is able to work out mutually agreeable budgets. UN ويبدو أن الصندوق المتعدد الأطراف لديه هيكل تكاليف موحد بدرجة أكبر، ويمكنه وضع ميزانيات مقبولة من جميع الأطراف.
    To that end, it sought assistance from the Multilateral Fund. UN والتمست من أجل هذا مساعدة من الصندوق المتعدد الأطراف.
    To that end, it sought assistance from the Multilateral Fund. UN والتمست من أجل هذا مساعدة من الصندوق المتعدد الأطراف.
    the Multilateral Fund and the implementing agencies had contributed to the financing of industrial conversion and capacity-building. UN فلقد ساهم الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة له في تمويل عملية التحول الصناعي وبناء القدرات.
    With the support of the Multilateral Fund, China had developed a detailed phase-out plan for process agent uses. UN وقد وضعت الصين، بدعم من الصندوق متعدد الأطراف خطة مفصلة للتخلص التدريجي من استخدامات عوامل التصنيع.
    He said that the overriding concern was that the resources of the Multilateral Fund should not be wasted on converting excessive, useless industrial capacity. UN وقال إن القلق الطاغي يتمثل في عدم هدر موارد الصندوق متعدد الأطراف لتغيير القدرة الصناعية المفرطة وغير المجدية.
    Chair of the Executive Committee of the Multilateral Fund UN رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف
    Adequacy and effectiveness of interaction between the Executive Committee of the Multilateral Fund and the Meeting of the Parties and related subsidiary bodies; UN ' 2` كفاية وفعالية التفاعل بين اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف واجتماع الأطراف والهيئات الفرعية ذات الصلة؛
    Financial statement of the Multilateral Fund UN البيانات المالية للصندوق المتعدد الأطراف
    Members of the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol; and UN `2` وأعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال؛ و
    Accordingly, concerted efforts would be required both from the Committee and from the Multilateral Fund and its implementing agencies to assist Parties in returning to compliance. UN وبناء على ذلك، سيلزم بذل جهود متضافرة من جانب كل من اللجنة والصندوق المتعدد الأطراف ووكالاته المنفذة لمساعدة الأطراف على العودة إلى الامتثال.
    He called for the establishment of a contact group to discuss all relevant issues, including the question of funding for countries with economies in transition that were not eligible for support from the Multilateral Fund. UN ودعا إلى إنشاء فريق اتصال لمناقشة جميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك مسألة توفير تمويل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وغير المؤهلة للحصول على دعم من الصندوق المتعدّد الأطراف.
    Partnerships with the GEF and the Multilateral Fund supported the majority of activities in energy and the environment. UN ودعمت الشراكات مع مرفق البيئة العالمية والصندوق متعدد الأطراف أغلبية الأنشطة في مجالي الطاقة والبيئة.
    They included a pledge receivable pertaining to the Multilateral Fund of $73.07 million which had been outstanding for more than five years. UN وهي تشمل تبرعا قيد التحصيل يتعلق بالصندوق المتعدد الأطراف قيمته 73.07 مليون دولار مضى عليه أكثر من خمس سنوات دون تحصيل.
    5. Consideration of issues related to the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol UN 5 - النظر في قضايا تتصل بالصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    This was the case with the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. UN وكان هذا هو الحال بالنسبة للصندوق المتعدّد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Annex Financial resources for long-term international action on mercury: the Global Environment Facility and the structure of the Multilateral Fund UN موارد تمويل العمل الدولي الطويل الأجل بشأن الزئبق: مرفق البيئة العالمية وهيكل الصندوق متعدّد الأطراف
    During that meeting, the Committee had also been informed that the funding of three projects agreed upon by the Executive Committee of the Multilateral Fund had been held up by delays in the signing of the relevant agreement documents. UN وأُبلِغت اللجنة أثناء الاجتماع أيضاً بأن تمويل المشاريع الثلاثة التي وافقت عليها اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدِّد الأطراف قد تعطّل بسبب التأخيرات في التوقيع على وثائق الاتفاقات ذات الصلة.
    ● MLF Funding: Similar to the 2009 Proposal, the 2010 HFC Proposal requires the Multilateral Fund (MLF) make available the agreed incremental costs of compliance with the control measures established under the amendment, including the destruction of HFC-23. UN التمويل المتعدد الأطراف: على غرار تعديل 2009، يتطلب مقترح 2010 من صندوق التمويل المتعدد الأطراف أن يتيح التكاليف الإضافية المتفق عليها للامتثال لتدابير الرقابة المحدّدة بموجب التعديل، بما في ذلك تدمير المركّب HFC-23.
    The first group includes large firms which are consumers of ODS, but with access to the Multilateral Fund. UN تشمل المجموعة اﻷولى الشركات الكبيرة المستهلكة للمواد المستنفدة لﻷوزون والتي يمكنها الحصول على أموال من الصندوق المتعدد اﻷطراف.
    One representative said that the economic conditions of individual countries should be taken into account in considering the cost of projects under the Multilateral Fund, rather than treating developing countries as a single large group. UN وقال ممثل آخر أن الظروف الاقتصادية التي تعيشها فرادى البلدان ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار بحساب تكاليف المشاريع في اطار الصندوق المتعدد الاطراف بدلاً من معاملة البلدان النامية كما لو كانت مجموعة كبيرةً واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد