ويكيبيديا

    "the names" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أسماء
        
    • الأسماء
        
    • وأسماء
        
    • لأسماء
        
    • اسمي
        
    • بأسماء
        
    • الاسماء
        
    • اسماء
        
    • بالأسماء
        
    • للأسماء
        
    • اسما
        
    • أسمائهم
        
    • أسماءهم
        
    • إسمي
        
    • باسمي
        
    In addition to those mentioned above, the following are the names of just some of the Palestinians killed today: UN وإضافة إلى الأسماء الواردة أعلاه، ترد في ما يلي أسماء البعض فقط من الفلسطينيين الذين قتلوا اليوم:
    A ballot will also be declared invalid if none of the names of the Member States on that ballot belongs to the relevant region. UN وسيعلن أيضا بطلان ورقة الاقتراع، إذا لم يكن أي اسم من أسماء الدول الأعضاء في تلك البطاقة لا ينتمي إلى المنطقة المعنية.
    I shall now read out the names of the endorsed candidates. UN سأقرأ عليكم الآن أسماء المرشحين الذين تمت المصادقة على ترشيحهم.
    During the reporting period, the Committee added the names of 24 individuals to the Al-Qaida section of the Consolidated List. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 24 فردا إلى الفرع الذي يخص تنظيم القاعدة من القائمة الموحدة.
    I shall now read out the names of the endorsed candidates. UN سأقرأ عليكم الآن أسماء المرشحين الذين تمت الموافقة على ترشيحهم.
    the names of all visa applicants are checked against the List prior to any decision to grant a visa to enter Australia. UN كما أن أسماء جميع طالبي التأشيرة يتم مراجعتها على أساس تلك القائمة قبل اتخاذ أي قرار بمنح تأشيرة لدخول أستراليا.
    Lastly, the names of courts are sometimes translated in the footnotes. UN وأخيراً، نشير إلى أنَّ أسماء المحاكم مترجمة أحياناً في الحواشي.
    In particular, the issue whether the names of the perpetrators should be released as a consequence of the right to know the truth is still controversial. UN وعلى وجه الخصوص، فإن مسألة ما إذا كان ينبغي الإفصاح عن أسماء الجناة بناء على الحق في معرفة الحقيقة لا تزال مثار جدل.
    The travel ban list currently contains the names of 45 individuals, and the assets freeze list cites 22 individuals and 30 entities. UN وقائمة حظر السفر تتضمن حاليا أسماء 45 فردا، بينما ترد في قائمة تجميد الأصول أسماء 22 فردا و 30 كيانا.
    the names included in the inventory are mainly names for settlements but also names for more important nature objects are included. UN والأسماء المدرجة في المسرد هي بشكل رئيسي أسماء لمستوطنات، غير أنه يضم أيضا أسماء لمعالم طبيعية ذات أهمية أكبر.
    He also gave a slide presentation showing all of the names of the TEAP members in 2012. UN وعرض السيد كويجبرز قوائم تبين أسماء جميع الأعضاء في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2012.
    The master list with the names of the witnesses was kept secure with the United Nations Mission. UN أما القائمة الرئيسية التي تتضمن أسماء الشهود فتحتفظ بها بعثة الأمم المتحدة في مكان آمن.
    Following are the names of the 29 East Timorese youths: UN وفيما يلي أسماء اﻟ ٩٢ شابا من تيمور الشرقية:
    After he confessed to throwing stones, his interrogators asked him to give them the names of other persons allegedly involved. UN وبعد أن اعترف برمي الحجارة، طلب منه مستجوبوه أن يفصح لهم عن أسماء أشخاص آخرين يُزعم أنهم شركاؤه.
    Palestine may neither submit its own candidacy for any election or appointment nor submit the names of candidates for any election or appointment. UN ولا يجوز لفلسطين أن تتقدم بمرشحين من جانبها ﻷي انتخاب أو تعيين ولا أن تقدم أسماء مرشحين ﻷي انتخاب أو تعيين.
    Nonetheless, the names on the current list are not so widely known. UN ورغم ذلك فإن الأسماء المدرجة على القائمة الحالية ليست بتلك الشهرة.
    In addition to the names mentioned in the paragraphs on main companies, certain names can be highlighted. UN وبالإضافة إلى الأسماء المذكورة في الفقرات المتعلقة بالشركات الرئيسية، يمكن تسليط الضوء على بعض الأسماء.
    The doctor should note this assessment in the record together with a description of security measures taken and the names of all persons present. UN وينبغي للطبيب أن يدون هذا التقييم في السجل مرفوقاً بوصف للتدابير الأمنية التي اتخذت وأسماء جميع الأشخاص الحاضرين.
    The roll call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the Parties, beginning with the Party whose name is drawn by lot by the President. UN ويجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنجليزي لأسماء الأطراف المشاركة ابتداء بالطرف الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    the names of the new experts can be found in section B of annex I to the present note. UN ويمكن الاطلاع على اسمي الخبيرين في الفرع باء من المرفق الأول للمذكرة الحالية.
    The parties shall provide UNPROFOR with the names of the policemen referred to in paragraph 10 below. UN ويزود الطرفان قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأسماء رجال الشرطة المشار إليهم في الفقرة ١٠ أدناه.
    Ok, and I'm cross-checking the names against mental Institution records. Open Subtitles حسنا و انا اقارن الاسماء مع سجلات المشافي العقلية
    Do you remember any of the names of your husband's business associates? Open Subtitles بكل طلاقة هل تتذكرين أي اسم من اسماء مساعدي زوجك بالعمل؟
    The competent authorities have not encountered any problems with regard to the names and particulars in the List. UN لم تصادف السلطات المختصة حتى الآن أي مشاكل في ما يتعلق بالأسماء والمعلومات الواردة في القائمة.
    We can find references there which can lead to the names. Open Subtitles يمكننا أن نجد مراجع هناك والتي يمكنها أن تقودنا للأسماء
    the names of the two candidates who have withdrawn their candidatures have been deleted from the ballots. UN وقد حذف من بطاقة الاقتراع اسما المرشحين اللذين قاما بسحب ترشّحهما.
    The draft resolution has many supporters, but I regret that owing to a colleague's sickness it was not possible to obtain the names of all of them. UN ولمشروع القرار العديد من المؤيدين، غير أنني أتأسف لعدم تمكّننا من الحصول على أسمائهم جميعا نظرا لمرض أحد الزملاء.
    the names and ranks were later published by ISIL. UN ونشر التنظيم أسماءهم ورتبهم في وقت لاحق.
    Under the new legislation, if land was jointly owned, the land use certificate must bear the names of both spouses. UN وبمقتضى التشريعات الجديدة، إذا كانت الأراضي ذات ملكية مشتركة، يجب أن تحمل شهادة استخدام الأراضي إسمي الزوج والزوجة.
    He also notified the Public Prosecutor of the names and addresses of two prosecution witnesses. UN وأخبر صاحب البلاغ المدعي العام أيضاً باسمي وعنواني شاهدي الادعاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد