In addition to those mentioned above, the following are the names of just some of the Palestinians killed today: | UN | وإضافة إلى الأسماء الواردة أعلاه، ترد في ما يلي أسماء البعض فقط من الفلسطينيين الذين قتلوا اليوم: |
A ballot will also be declared invalid if none of the names of the Member States on that ballot belongs to the relevant region. | UN | وسيعلن أيضا بطلان ورقة الاقتراع، إذا لم يكن أي اسم من أسماء الدول الأعضاء في تلك البطاقة لا ينتمي إلى المنطقة المعنية. |
I shall now read out the names of the endorsed candidates. | UN | سأقرأ عليكم الآن أسماء المرشحين الذين تمت المصادقة على ترشيحهم. |
During the reporting period, the Committee added the names of 24 individuals to the Al-Qaida section of the Consolidated List. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 24 فردا إلى الفرع الذي يخص تنظيم القاعدة من القائمة الموحدة. |
I shall now read out the names of the endorsed candidates. | UN | سأقرأ عليكم الآن أسماء المرشحين الذين تمت الموافقة على ترشيحهم. |
the names of all visa applicants are checked against the List prior to any decision to grant a visa to enter Australia. | UN | كما أن أسماء جميع طالبي التأشيرة يتم مراجعتها على أساس تلك القائمة قبل اتخاذ أي قرار بمنح تأشيرة لدخول أستراليا. |
Lastly, the names of courts are sometimes translated in the footnotes. | UN | وأخيراً، نشير إلى أنَّ أسماء المحاكم مترجمة أحياناً في الحواشي. |
In particular, the issue whether the names of the perpetrators should be released as a consequence of the right to know the truth is still controversial. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن مسألة ما إذا كان ينبغي الإفصاح عن أسماء الجناة بناء على الحق في معرفة الحقيقة لا تزال مثار جدل. |
The travel ban list currently contains the names of 45 individuals, and the assets freeze list cites 22 individuals and 30 entities. | UN | وقائمة حظر السفر تتضمن حاليا أسماء 45 فردا، بينما ترد في قائمة تجميد الأصول أسماء 22 فردا و 30 كيانا. |
the names included in the inventory are mainly names for settlements but also names for more important nature objects are included. | UN | والأسماء المدرجة في المسرد هي بشكل رئيسي أسماء لمستوطنات، غير أنه يضم أيضا أسماء لمعالم طبيعية ذات أهمية أكبر. |
He also gave a slide presentation showing all of the names of the TEAP members in 2012. | UN | وعرض السيد كويجبرز قوائم تبين أسماء جميع الأعضاء في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2012. |
The master list with the names of the witnesses was kept secure with the United Nations Mission. | UN | أما القائمة الرئيسية التي تتضمن أسماء الشهود فتحتفظ بها بعثة الأمم المتحدة في مكان آمن. |
Following are the names of the 29 East Timorese youths: | UN | وفيما يلي أسماء اﻟ ٩٢ شابا من تيمور الشرقية: |
After he confessed to throwing stones, his interrogators asked him to give them the names of other persons allegedly involved. | UN | وبعد أن اعترف برمي الحجارة، طلب منه مستجوبوه أن يفصح لهم عن أسماء أشخاص آخرين يُزعم أنهم شركاؤه. |
Palestine may neither submit its own candidacy for any election or appointment nor submit the names of candidates for any election or appointment. | UN | ولا يجوز لفلسطين أن تتقدم بمرشحين من جانبها ﻷي انتخاب أو تعيين ولا أن تقدم أسماء مرشحين ﻷي انتخاب أو تعيين. |
Nonetheless, the names on the current list are not so widely known. | UN | ورغم ذلك فإن الأسماء المدرجة على القائمة الحالية ليست بتلك الشهرة. |
In addition to the names mentioned in the paragraphs on main companies, certain names can be highlighted. | UN | وبالإضافة إلى الأسماء المذكورة في الفقرات المتعلقة بالشركات الرئيسية، يمكن تسليط الضوء على بعض الأسماء. |
The doctor should note this assessment in the record together with a description of security measures taken and the names of all persons present. | UN | وينبغي للطبيب أن يدون هذا التقييم في السجل مرفوقاً بوصف للتدابير الأمنية التي اتخذت وأسماء جميع الأشخاص الحاضرين. |
The roll call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the Parties, beginning with the Party whose name is drawn by lot by the President. | UN | ويجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنجليزي لأسماء الأطراف المشاركة ابتداء بالطرف الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة. |
the names of the new experts can be found in section B of annex I to the present note. | UN | ويمكن الاطلاع على اسمي الخبيرين في الفرع باء من المرفق الأول للمذكرة الحالية. |
The parties shall provide UNPROFOR with the names of the policemen referred to in paragraph 10 below. | UN | ويزود الطرفان قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأسماء رجال الشرطة المشار إليهم في الفقرة ١٠ أدناه. |
Ok, and I'm cross-checking the names against mental Institution records. | Open Subtitles | حسنا و انا اقارن الاسماء مع سجلات المشافي العقلية |
Do you remember any of the names of your husband's business associates? | Open Subtitles | بكل طلاقة هل تتذكرين أي اسم من اسماء مساعدي زوجك بالعمل؟ |
The competent authorities have not encountered any problems with regard to the names and particulars in the List. | UN | لم تصادف السلطات المختصة حتى الآن أي مشاكل في ما يتعلق بالأسماء والمعلومات الواردة في القائمة. |
We can find references there which can lead to the names. | Open Subtitles | يمكننا أن نجد مراجع هناك والتي يمكنها أن تقودنا للأسماء |
the names of the two candidates who have withdrawn their candidatures have been deleted from the ballots. | UN | وقد حذف من بطاقة الاقتراع اسما المرشحين اللذين قاما بسحب ترشّحهما. |
The draft resolution has many supporters, but I regret that owing to a colleague's sickness it was not possible to obtain the names of all of them. | UN | ولمشروع القرار العديد من المؤيدين، غير أنني أتأسف لعدم تمكّننا من الحصول على أسمائهم جميعا نظرا لمرض أحد الزملاء. |
the names and ranks were later published by ISIL. | UN | ونشر التنظيم أسماءهم ورتبهم في وقت لاحق. |
Under the new legislation, if land was jointly owned, the land use certificate must bear the names of both spouses. | UN | وبمقتضى التشريعات الجديدة، إذا كانت الأراضي ذات ملكية مشتركة، يجب أن تحمل شهادة استخدام الأراضي إسمي الزوج والزوجة. |
He also notified the Public Prosecutor of the names and addresses of two prosecution witnesses. | UN | وأخبر صاحب البلاغ المدعي العام أيضاً باسمي وعنواني شاهدي الادعاء. |