ويكيبيديا

    "the national action plan for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة العمل الوطنية المتعلقة
        
    • خطة العمل الوطنية من أجل
        
    • لخطة العمل الوطنية
        
    • خطة العمل الوطنية بشأن
        
    • خطة العمل الوطنية لتحقيق
        
    • خطة العمل الوطنية في مجال
        
    • خطة العمل الوطنية الخاصة
        
    • خطة العمل الوطنية لصالح
        
    • على خطة العمل الوطنية
        
    • خطة العمل الوطني
        
    • خطة العمل الوطنية لمساعدة
        
    • وخطة العمل الوطنية المتعلقة
        
    • الخطة الوطنية لتحقيق
        
    • إن خطة العمل الوطنية
        
    • وتتضمن خطة العمل الوطنية
        
    The issue will also be addressed within the National Action Plan for gender mainstreaming which is currently in the process of preparation. UN وستعالج هذه المسألة أيضا ضمن خطة العمل الوطنية المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني التي هي قيد الإعداد حاليا.
    Implementation of the National Action Plan for the Women of Afghanistan has begun through pilot projects. UN وشُرع في تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمرأة في أفغانستان من خلال مشاريع تجريبية.
    A separate ministry for women and children coordinates activities preserving child rights and executing the National Action Plan for child development. UN وثمة وزارة مستقلة للنساء والأطفال تنسق أنشطة الحفاظ على حقوق الطفل وتنفيذ خطة العمل الوطنية من أجل تنمية الطفل.
    Implementation by the Ministries of Finance and Economy of the National Action Plan for Women sectoral commitments UN تنفيذ وزارتي المالية والاقتصاد للالتزامات القطاعية لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان
    She wished to know why the National Action Plan for equal pay had been withdrawn. UN وتَوَدُّ أن تعرف لماذا سُحبت خطة العمل الوطنية بشأن المساواة في الأجور.
    This concept constitutes an important element of the National Action Plan for Gender Equality in the Labour Market. UN ويشكل هذا المفهوم عنصراً هاماً في خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين في سوق العمل.
    103. the National Action Plan for Human Rights also set gender equality as one of its objectives. UN 103 - ومن أهداف خطة العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان، تعزيز المساواة بين الجنسين.
    16. To strengthen efforts towards the full implementation of the National Action Plan for Children UN 16- تعزيز الجهود الرامية إلى تنفيذ خطة العمل الوطنية الخاصة بالأطفال تنفيذاً تاماً
    In that regard, the National Action Plan for children had established two mechanisms: child protection units and the emergency medical assistance service. UN وفي ذلك الصدد، جرى بموجب خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأطفال، تأسيس آليتين هما: وحدات حماية الأطفال وخدمات المساعدة الطبية الطارئة.
    The suggestions and criticism made by civil society organisations will be taken into account in the creation of the National Action Plan for people with disabilities. UN أما اقتراحات منظمات المجتمع المدني وانتقاداتها فستؤخذ في الحسبان عند وضع خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة في النمسا.
    The current debate and the highlighting of various positions should rather be viewed as an ongoing process which will be continued during the creation of the National Action Plan for people with disabilities. UN فالنقاش الجاري وإبراز المواقف المختلفة أمران ينبغي أن يُنظر إليهما بالأحرى باعتبارهما عملية مستمرة ستتواصل أثناء وضع خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    One aim of the National Action Plan for Gender and Development was to provide vital information on reproductive health and a wide range of support to young girls. UN ومن أهداف خطة العمل الوطنية المتعلقة بنوع الجنس والتنمية، تزويد الفتيات الصغيرات بمعلومات هامة عن الصحة الجنسية وكذلك بمجموعة واسعة النطاق من المساندات.
    the National Action Plan for Human Rights will be translated to English. UN وستترجم خطة العمل الوطنية من أجل حقوق الإنسان إلى اللغة الإنكليزية.
    The Integrated Action Plan belongs to the National Action Plan for the social integration of vulnerable population groups. UN وتنفذ خطة الإجراءات المتكاملة في إطار خطة العمل الوطنية من أجل الإدماج الاجتماعي للفئات الضعيفة من السكان.
    It commended the adoption of the National Action Plan for the Prevention and Combating of Domestic Violence. UN وأشادت باعتماد خطة العمل الوطنية من أجل منع العنف المنزلي ومكافحته.
    Implementation by the Ministries of Finance and Economy of the National Action Plan for Women in Afghanistan sectoral commitments UN تنفيذ وزارتي المالية والاقتصاد للالتزامات القطاعية لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان
    :: Monthly meetings, with provision of technical advice, to the oversight committee established by the Government of Iraq to implement recommendations in the National Action Plan for human rights UN :: عقد اجتماعات شهرية يتم فيها إسداء المشورة التقنية إلى لجنة الرقابة التي أنشأتها حكومة العراق لتنفيذ التوصيات الواردة في خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان
    103. the National Action Plan for Gender Equality has been implemented for the period of 2008 - 2013, and reviewed every six months. UN 103- ونُفذت في الفترة 2008-2013 `خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين`، واستُعرضت مرة كل ستة أشهر.
    Implementation of the National Action Plan for Democracy and Human Rights UN تنفيذ خطة العمل الوطنية في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان؛
    the National Action Plan for children, adopted in 2004, was based on the principles of the Convention on the Rights of the Child, and which defined Serbia general policy with respect to children and young people for the period until 2015. UN وأشارت كوبا إلى أن خطة العمل الوطنية الخاصة بالأطفال، والمعتمدة في عام 2004، تقوم على أساس مبادئ اتفاقية حقوق الطفل، وتحدد السياسة العامة التي تتبعها صربيا فيما يتعلق بالأطفال والشباب للفترة الممتدة حتى عام 2015.
    Ukraine expressed its appreciation for the measures taken in the field of the rights of the child, such as adoption of the National Action Plan for children. UN وأعربت عن تقديرها للتدابير المتخذة في مجال حقوق الطفل، ومن بينها اعتماد خطة العمل الوطنية لصالح الأطفال.
    The Government Decision no. 1273/2000 approved the National Action Plan for equal opportunities for women and men. UN صدق قرار الحكومة رقم 1273/2000 على خطة العمل الوطنية لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    On the whole, the measures proposed under the National Action Plan for 1998 were incorporated into the Law of 12 February 1999, which came into force on 1 March 1999. UN وقد أعيد اتخاذ التدابير المقترحة في إطار خطة العمل الوطني لعام 1998 بصفة أساسية وهذه التدابير سارية منذ أول آذار/مارس 1999.
    Since the 10MSP, the National Action Plan for Helping Mine and UXO Victims 2010 - 2014 was drafted, the main goal of which is to improve the quality of life of people injured by mines and UXO, and families of the victims. UN ومنذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف، صيغ مشروع خطة العمل الوطنية لمساعدة ضحايا الألغام والذخائر غير المنفجرة للفترة 2010-2014، التي ترمي بالأساس إلى تحسين نوعية حياة الأشخاص المصابين بسبب الألغام والذخائر غير المنفجرة، وأسر الضحايا.
    The Ministry had thus an opportunity to expose the basis, priorities and main thrusts of the policy. Those elements are contained in three equality policy document sections devoted to, respectively, identification of gender inequalities, gender equality policy, and the National Action Plan for equality. UN وهكذا، انتهزت الوزارة هذه الفرصة لعرض الأسس والمحاور الأساسية ذات الأولوية لسياسة المساواة بين المرأة والرجل والمشار إليها في ثلاثة أجزاء من الوثيقة: تشخيص أوجه عدم المساواة بين الجنسين، وسياسة المساواة بين المرأة والرجل، وخطة العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة.
    It noted the actions taken to promote the equality of women in employment, through enacting legislations such as the law on equal pay and the National Action Plan for Gender Equality. UN وأشارت إلى الإجراءات المتخذة من أجل تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في العمالة، عن طريق إصدار تشريعات كالقانون المتعلق بالمساواة في الأجور ووضع الخطة الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights had a section on children and the Attorney General's Department maintained a separate unit for the prosecution of child abuse offenders, funded in part by UNICEF. UN وأضافت قائلة إن خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها تشتمل على فرع يتعلق بالأطفال، وإن إدارة النيابة العامة لديها وحدة منفصلة، تمولها اليونيسيف جزئياً، لمقاضاة من يعتدي على الأطفال.
    the National Action Plan for Equal Treatment 2013-2016 provides for a priority objective -- increase the participation of women in decision-making processes. UN وتتضمن خطة العمل الوطنية للمساواة في المعاملة 2013-2016 هدفا يتسم بالأولوية - وهو زيادة مشاركة المرأة في عمليات صنع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد