:: At the same time, the National Defence forces added 981 recruits and the national police 1,070 recruits for assignments in specialized services | UN | :: في الوقت نفسه، أضافت قوات الدفاع الوطني 981 مجندا والشرطة الوطنية 070 1 مجندا لأغراض أداء مهام في الخدمات المتخصصة |
Alternative service was performed within the National Defence system. | UN | وتؤدى الخدمات البديلة في إطار نظام الدفاع الوطني. |
1994 Attended Training Course at the National Defence College, New Delhi. | UN | ١٩٩٤ حضر دورة تدريبية في كلية الدفاع الوطني في نيودلهي |
The Code of Service Discipline is found in Part 3, Divisions 1 through 12 of the National Defence Act. | UN | وترد مدونة الانضباط العسكري في الأقسام من 1 إلى 12 من الجزء الثالث من قانون الدفاع الوطني. |
In addition, MISAB will conduct searches, together with the National Defence and security forces other than the presidential security force. | UN | وستكون البعثة مدعوة إلى القيام بعملية تفتيش تجريها بالتنسيق مع قوات الدفاع الوطنية وقوات اﻷمن باستثناء اﻷمن الرئاسي. |
The Ministry of Defence has reaffirmed its commitment to continue demobilization until the National Defence Force is reduced to 30,000 personnel. | UN | وأعادت وزارة الدفاع تأكيد التزامها بمواصلة عملية التسريح إلى أن ينخفض عدد قوة الدفاع الوطني إلى 000 30 فرد. |
Progress was made on the development of the comprehensive strategy and action plan for the National Defence sector reform. | UN | وقد أحرز تقدم في وضع الاستراتيجية الشاملة وخطة العمل لإصلاح قطاع الدفاع الوطني. |
Rehabilitation of the barracks of the National Defence Forces to reduce their impact on the population | UN | تجميع قوات الدفاع الوطني في الثكنات للتخفيف من تأثير تواجدها بين السكان |
They revealed the vulnerabilities of our rule of law and the weaknesses of the National Defence and security system. | UN | وكشفا هشاشة سيادة القانون ومواطن ضعف جهاز الدفاع الوطني والجهاز الأمني لدينا. |
The National Police and the National Defence Forces employed women, albeit in low-ranking posts for which they had only recently been eligible. | UN | وتستخدم الشرطة الوطنية وقوات الدفاع الوطني النساء، ولو أن ذلك في وظائف متدنية الرتب، وقد تأهلن لذلك مؤخرا فقط. |
1971 Graduate of the National Defence and Resilience Institute, Jakarta, Indonesia. | UN | ١٩٧١ خريج معهد الدفاع الوطني والصمود، جاكرتا، إندونيسيا. |
Billeting of the National Defence Forces (FDN) to lessen the impact of their presence on the public; | UN | `1` إعادة قوات الدفاع الوطني إلى ثكناتها من أجل تخفيف التأثير الناتج عن انتشارها وسط السكان؛ |
However, the monitoring of the detention of persons by the National Defence Force and intelligence services remains hindered by the lack of access to their installations. | UN | غير أن رصد احتجاز قوة الدفاع الوطني البوروندية وهيئة المخابرات لأشخاص ما زال يعترضه انعدام فرصة الوصول إلى منشآتهما. |
The coordination mechanism will also allow ONUB and the National Defence Force to exchange information on border activities, to coordinate operational activities and to interact in emergency situations during curfew hours. | UN | وستمكن آلية التنسيق العملية وقوات الدفاع الوطني أيضا من تبادل المعلومات عن الأنشطة المنجزة عند الحدود وتنسيق الأنشطة المتعلقة بالعمليات والتفاعل في حالات الطوارئ خلال ساعات حظر التجول. |
Special rules apply in a proceeding under Part III of the National Defence Act. | UN | وتطبق قواعد خاصة في أية دعوى تنظر في إطار الباب الثالث من قانون الدفاع الوطني. |
The African Union Special Task Force escorted the convoy and the National Defence Forces secured the route. | UN | ورافقت قوة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي القافلة، في حين تولت قوات الدفاع الوطني تأمين مسارها. |
The plan focuses on the need to reinforce the political neutrality of the National Defence Forces and fostering the emergence of a professional force. | UN | تركز الخطة على ضرورة تعزيز الحياد السياسي لقوات الدفاع الوطني وتشجيع ظهور قوة محترفة. |
In the meantime, the downsizing of the National Defence Forces and the Burundi National Police has continued through the national demobilization, reinsertion and reintegration programme financed by the Multicountry Demobilization and Reintegration Programme. | UN | وفي غضون ذلك، تواصل تقليص حجم قوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية البوروندية عن طريق مشروع لنزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج الشرطة الوطنية ممول من البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج. |
The strength of the National Defence Forces remains at 27,000. | UN | ولا يزال قوام قوات الدفاع الوطني 000 27. |
However, achievement by the national armed forces of an independent operational capability is not anticipated until at least 2014 owing to a number of factors, including insufficient equipment and delayed approval of the National Defence strategy. | UN | إلا أنه لا يتوقع أن تحقق القوات المسلحة الوطنية قدرة عملياتية مستقلة قبل عام 2014 على أقرب تقدير بسبب عدد من العوامل منها عدم كفاية المعدات والتأخر في الموافقة على استراتيجية الدفاع الوطنية. |
To a lesser extent, members of the National Defence Forces (Forces de la défense nationale, or FDN) have also been cited in violations. | UN | كما نُسب ارتكاب انتهاكات، وإن بقدر أقل، إلى أفراد من قوات الدفاع الوطنية. |
Since 1991, moreover, women had been allowed to take the examination for admission to the National Defence Academy. | UN | وعلاوة على ذلك، يسمح للمرأة، منذ عام ١٩٩١، أن تشترك في امتحان الالتحاق باﻷكاديمية الوطنية للدفاع. |
Moreover, mixed military units have begun training in a pilot centre with a view to establishing the National Defence force. | UN | وفضلا عن ذلك، بدأ تدريب وحدات عسكرية مختلطة في إطار مشروع رائد بغرض إنشاء قوة للدفاع الوطني. |
An additional meeting of the National Dialogue Committee was held on 17 June, at which the National Defence strategy was discussed. | UN | وعُقدت جلسة إضافية للجنة الحوار الوطني في 17 حزيران/يونيه ونوقشت خلالها الاستراتيجية الدفاعية الوطنية. |
1. Any person requested to give information or evidence to the Court may refuse to do so on the ground that they are of a confidential nature and that their disclosure would seriously prejudice the National Defence or security interest of the State party concerned. | UN | ١ - يجوز ﻷي شخص يطلب إليه تقديم معلومات أو أدلة إلى المحكمة أن يرفض تقديم المطلوب منه على أساس أن هذه المعلومات أو اﻷدلة ذات طبيعة سرية وأن الكشف عنها سيلحق ضررا بالغا بالدفاع الوطني للدولة الطرف المعنية أو بمصالحها اﻷمنية. |