ويكيبيديا

    "the national election" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الانتخابات الوطنية
        
    • الانتخابية الوطنية
        
    • الوطنية للانتخابات
        
    • والانتخابات الوطنية
        
    • للانتخابات الوطنية
        
    • بالانتخابات الوطنية
        
    Also, I commend the keen interest that Iraqi civil groups took in the conduct of the National Election. UN كما أشيد أيضا بالاهتمام الشديد الذي أبدته جماعات المجتمع المدني العراقية بإجراء الانتخابات الوطنية.
    In 2002, for example, there where two naturalized women who took part in the National Election. UN وفي عام 2002، على سبيل المثال، شاركت في الانتخابات الوطنية امرأتان من هؤلاء المتجنسات.
    It should be noted that the National Election Committee (NEC) had not been particularly eager to sanction those violations. UN ومن الجدير بالذكر أن لجنة الانتخابات الوطنية لم تسارع إلى معاقبة هذه الانتهاكات.
    The process of selection and appointment of members of the National Election Committee (NEC) and Provincial Election Commissions (PECs) was documented. UN وقدم تعليقات على عملية اختيار وتعيين أعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية واللجان الانتخابية الاقليمية.
    Meetings held with the National Election Commission's international gender consultant UN عقدت اجتماعات مع المستشار الدولي للشؤون الجنسانية في اللجنة الوطنية للانتخابات
    Two out of five members of the National Election Committee (NEC) are women. UN وتوجد امرأتان من بين أعضاء لجنة الانتخابات الوطنية الخمسة.
    He met with the Chair of the National Election Committee (NEC) and discussed the contents of a final report that the Special Representative had prepared about the National Assembly elections. UN والتقى رئيس لجنة الانتخابات الوطنية وتناقش معه بشأن محتويات تقريرٍ نهائي أعده الممثل الخاص عن انتخابات الجمعية الوطنية.
    the National Election Committee had facilitated freedom of expression and public assembly for all. UN ويسّرت لجنة الانتخابات الوطنية حرية التعبير والتجمُّع العام للجميع.
    the National Election in 2010 was free and fair and met national and international standards. UN وكانت الانتخابات الوطنية التي جرت عام 2010 حرة ونزيهة واستوفت المعايير الوطنية والدولية.
    She underlined the measures taken to enhance the independence and effectiveness of the National Election Commission to hold free, fair and impartial national elections. UN وشددت على التدابير المتخذة لتعزيز استقلال وفعالية لجنة الانتخابات الوطنية لتنظيم انتخابات وطنية حرة وعادلة ونزيهة.
    the National Election Committee demonstrated its ability to conduct good elections at the technical level. UN وأثبتت لجنة الانتخابات الوطنية قدرتها على إجراء انتخابات جيدة على المستوى التقني.
    The Governor was 10 points ahead of president Fitzgerald six weeks before the National Election. Open Subtitles كان الحاكم متفوقاً على الرئيس بعشر نقاط ٦ أسابيع قبل الانتخابات الوطنية.
    Something about the National Election being rigged, which you say you can prove. Open Subtitles حسناً. أين نحن؟ أخبرتني أن الانتخابات الوطنية مزورة،
    45. In accordance with the provision of Article 114 of the Constitution, the National Election Commission was established as an independent constitutional agency. UN 45- وفقاً لأحكام المادة 114 من الدستور، أنشئت لجنة الانتخابات الوطنية بصفتها وكالة دستورية مستقلة.
    III. Methodology 14. The evaluation assessed the results and overall performance of the Mission from its establishment to December 2011, focusing in particular on the period since the National Election of 2006. UN 14 - رصدَ التقييم نتائج البعثة وأداءها العام منذ إنشائها حتى كانون الأول/ديسمبر 2011، مع التركيز بوجه خاص على الفترة المنقضية منذ الانتخابات الوطنية التي أُجريت في عام 2006.
    The Legal Assistance Unit assisted with the drafting of the legal framework for the elections and worked with the National Election Committee on regulations and procedures. UN وقدمت وحدة المساعدة القانونية المساعدة في صياغة الإطار القانوني للانتخابات وعملت مع اللجنة الانتخابية الوطنية على وضع اللوائح والإجراءات.
    Prior to that development, the President of the National Election Commission had cautioned that the electoral census could not be completed in time because of delays in starting the process. UN وقُبيل وقوع ذلك الحدث، كان رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية قد حذَّر من استحالة إكمال تعداد الناخبين في الوقت المحدد بسبب التأخيرات في بدء العملية الانتخابية.
    Meanwhile, the National Election Commission has resumed its work and is expected to finalize the electoral register in November 2003. UN وفي الوقت نفسه، استأنفت اللجنة الانتخابية الوطنية أعمالها، ومن المتوقع أن تستكمل السجل الانتخابي في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    A code of conduct was published by the National Election Commission and signed by all but one of the registered political parties UN أصدرت اللجنة الوطنية للانتخابات مدونة قواعد سلوك وقعتها جميع الأحزاب السياسية المسجلة باستثناء حزب واحد
    A total of 453 female candidates were trained by the National Election Commission. UN قامت اللجنة الوطنية للانتخابات بتدريب ما مجموعه 453 مرشحة.
    The legitimacy of the Constitutional Loya Jirga and the National Election will depend on their being held in an environment free from political pressures and intimidation. UN وسوف ترتهن مشروعية العملية الدستورية التي ستقوم بها اللويا جيرغا والانتخابات الوطنية بإجرائهما في مناخ خال من الضغوط السياسية والترهيب.
    It provided crucial support for the National Election of 2006, which was pivotal in establishing preconditions for the rule of law. UN وقدمت دعما هاما للانتخابات الوطنية التي أجريت في عام 2006، وقامت بدور محوري في تهيئة شروط مسبقة لإرساء سيادة القانون.
    People who denounce the National Election as illegitimate and sing the song of criticizing the " president " become the objects of persecution. UN والأشخاص الذين ينددون بالانتخابات الوطنية باعتبارها غير مشروعة، ويجاهرون بانتقاد الرئيس يصبحون عرضة للاضطهاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد