ويكيبيديا

    "the national implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنفيذ الوطنية
        
    • التنفيذ الوطني
        
    • التنفيذ القطرية
        
    • التنفيذ على الصعيد الوطني
        
    • الوفاء على الصعيد الوطني
        
    • التنفيذ على المستوى الوطني
        
    • بالتنفيذ الوطني
        
    • الوطنية على التنفيذ
        
    • تنفيذ وطنية
        
    • الوطنية لتنفيذ
        
    • الوفاء على الصعيد القطري
        
    • على الصعيد الوطني تنفيذ
        
    • الوطنية للتنفيذ
        
    • التطبيق الوطني
        
    Disseminate the national implementation strategy among concerned services and stakeholders and implement the planned activities in cooperation with them. UN نشر استراتيجية التنفيذ الوطنية بين المصالح والجهات المعنية وتنفيذ الأنشطة المخططة بالتعاون معها.
    Strengthening Institutions, Regulations and Enforcement Capacities for Effective and Efficient Implementation of the national implementation Plan (NIP) in China UN تعزيز المؤسسات واللوائح وقدرات الإنفاذ لأغراض التنفيذ الوطنية في الصين بفعالية وكفاءة
    In October 2010, the first state report on the national implementation of the Convention was submitted to the UN. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، قُدِّم إلى الأمم المتحدة تقرير الدولة الأول عن حالة التنفيذ الوطني للاتفاقية المذكورة.
    the national implementation of the strategy will have shared ownership involving the United Nations country team and the host Government. UN وسوف تكون هناك مسؤولية مشتركة عن التنفيذ الوطني للاستراتيجية يدخل فيها فريق الأمم المتحدة القطري والحكومة المضيفة.
    :: Set the direction of the national implementation strategy and link objectives with available resources, by identifying: UN :: تحديد اتجاه استراتيجية التنفيذ القطرية وتربط الأهداف بالموارد المتاحة بتحديد:
    Remedies and reparation in cases of violations are important components of the national implementation process. UN 63- وتُعدّ وسائل الجبر والتعويض في حالات الانتهاكات عنصراً هاماً في عملية التنفيذ على الصعيد الوطني.
    the national implementation plans contain data that can be used as a point of comparison or baseline in future evaluations. UN 60 - وتتضمن خطط التنفيذ الوطنية بيانات يمكن أن تستعمل كنقطة مقارنة أو خط أساس في تقييمات المستقبل.
    Furthermore, the Council participates in the national implementation process of the Fourth World Conference on Women. UN علاوة على ذلك، يشارك المجلس في عملية التنفيذ الوطنية لتوصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    It has been proposed that, in developing such guidance, reference should also be made to the national implementation plans developed under the Stockholm Convention. UN وقد اقُترح لدى تطوير توجيه كهذا أنه لا بد من الإشارة أيضاً إلى خطط التنفيذ الوطنية المعدة في إطار اتفاقية استكهولم.
    They were selected by the focal point of the Stockholm Convention or by the responsible authority for the national implementation plan in their respective countries. UN وقد تم إختيارهم بواسطة مركز إتصال إتفاقية استكهولم أو بواسطة السلطة المسؤولة عن خطة التنفيذ الوطنية في بلد كل منهم.
    The Group would follow with attention developments with regard to the national implementation Plans. UN وستتابع المجموعة باهتمام المستجدات فيما يتعلق بخطط التنفيذ الوطنية.
    The coordinating mechanism shall undertake an assessment of the Party's financial and technical needs in order to carry out the review and updating of the national implementation plan. UN وتقوم آلية التنسيق بإجراء تقييم لحاجات الطرف المالية والتقنية من أجل القيام باستعراض واستكمال خطة التنفيذ الوطنية.
    In conclusion, the national implementation of measures in support of multilateral non-proliferation regimes remains critical. UN وختاما، إن التنفيذ الوطني للتدابير الداعمة لنظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف يبقى أمرا أساسيا.
    In 2000, a meeting will be held on the national implementation of rules for the protection of cultural property during armed conflict. UN وفي عام 2000، سيعقد اجتماع عن التنفيذ الوطني لقواعد حماية الملكية الثقافية في أثناء الصراعات المسلحة.
    In that regard, the Division started a consultative process on approaches to enhancing synergies in the national implementation of conventions. UN وفي ذلك الصدد، بدأت الشعبة عملية استشارة بشأن نُهج تعزيز التفاعل في التنفيذ الوطني للاتفاقيات.
    In this connection, I would like to dwell on the national implementation of the Convention in our country. UN وفي هذا الصدد، أود أن أتناول التنفيذ الوطني للاتفاقية في بلادنا.
    VERTIC has evolved its work in this area to focus on the national implementation of treaties and norms prohibiting all weapons of mass destruction. UN وطور المركز عمله في هذا المجال ليركز على التنفيذ الوطني للمعاهدات والمعايير التي تحظر جميع أسلحة الدمار الشامل.
    :: Initiate the implementation of the planned activities within the national implementation strategy. UN :: البدء في تنفيذ الأنشطة المقررة في إطار استراتيجية التنفيذ القطرية.
    A key substantive element is the contribution of the NGO community both in terms of their involvement in the assessment of NGO implementation and/or their involvement in the national implementation process. UN ومن العناصر الجوهرية الأساسية إسهام جماعة المنظمات غير الحكومية، سواء من حيث مشاركتها في تقييم وضع أحكام الاتفاقية موضع التنفيذ و/أو من حيث مشاركتها في عملية التنفيذ على الصعيد الوطني.
    The Assembly called upon States to ensure that national action plans and strategies on the elimination of female genital mutilations were comprehensive and multidisciplinary in scope, and urged States to ensure the national implementation of international and regional commitments. UN وأهابت الجمعية العامة بالدول كفالة أن تكون خطط العمل والاستراتيجيات الوطنية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث شاملة ذات نطاق متعدد التخصصات، وحثَّتها على كفالة الوفاء على الصعيد الوطني بالالتزامات والتعهدات التي قطعتها على نفسها على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    537. Today was the beginning of the national implementation phase. UN 537- وقد بدأت في هذا اليوم مرحلة التنفيذ على المستوى الوطني.
    We have to renew and strengthen our commitment to the national implementation of what we agreed on five years ago. UN فعلينا أن نجدد، بل ونعزز التزامنا بالتنفيذ الوطني لما اتفقنا عليه قبل خمس سنوات.
    While some reporting Parties (ARM, AZE, COK, GEO, KAZ, KOR, LSO, UZB) made specific references to the national implementation capacity with regard to the type and number of their observation stations (see table 20), other Parties did not. UN 179- وبينما أدرجت بعض الأطراف المبلغة (أذربيجان وأرمينيا وأوزبكستان وجمهورية كوك وجمهورية كوريا وجورجيا وكازاخستان وليسوتو) إشارات محددة إلى القدرة الوطنية على التنفيذ فيما يخص نوع محطات المراقبة وعددها (انظر الجدول 20) فلم تقم أطراف أخرى بذلك.
    Yes, but not as part of the national implementation Plan development process (please specify) UN نعم ولكن ليس كجزء من عملية وضع خطة تنفيذ وطنية
    They will need to be adapted to each context in line with the national implementation strategy of this plan of action. UN وهي تحتاج إلى التكييف مع كل سياق من السياقات وبصورة تتسق مع الاستراتيجيات الوطنية لتنفيذ خطة العمل هذه.
    12. Urges States to ensure the national implementation of international and regional commitments and obligations undertaken as States parties or as signatories to various international instruments protecting the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms of girls and women, as well as their translation and wide distribution to the population and the judiciary; UN 12 - تحث الدول على كفالة الوفاء على الصعيد القطري بالالتزامات والتعهدات الدولية والإقليمية التي قطعتها على نفسها بوصفها دولا أطرافا في مختلف الصكوك الدولية التي تكفل التمتع التام بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للفتاة والمرأة، أو بوصفها موقعة عليها، فضلا عن ترجمتها وتوزيعها على نطاق واسع على السكان والسلطة القضائية؛
    The National Forum on Education was held in 1997, and there was the national implementation of a local development programme whose objectives are to promote local economic and social development and dialogue about the decentralization and strengthening of civil society, giving impetus to its participation in development. UN وعقد في عام 1997 المنتدى الوطني للتعليم؛ وتم على الصعيد الوطني تنفيذ برنامج إنمائي محلي يرمي إلى تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية المحلية وتشجيع الحوار حول اللامركزية وتقوية المجتمع المدني، وإعطاء زخم لمشاركته في التنمية.
    We are convinced that the national implementation measures that all member States are bound to undertake are a necessary ingredient for ensuring the Treaty's stability. UN ونحن مقتنعون بأن الإجراءات الوطنية للتنفيذ التي تلتزم جميع الدول الأعضاء باتخاذها عنصر ضروري لكفالة استقرار الاتفاقية.
    Accordingly, the handbook on the national implementation of the Guiding Principles on Internal Displacement for legislators and decision-makers, on which he is collaborating with the Brookings-Bern Project, is nearing completion. UN ويجري حاليا وضع الصيغة النهائية لدليل التطبيق الوطني للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي الموجه إلى المشرعين والمديرين، الذي يعكف الممثل على إكماله بالتعاون مع القائمين على المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد