ويكيبيديا

    "the national plan of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخطة الوطنية
        
    • للخطة الوطنية
        
    • بالخطة الوطنية
        
    • خطتها الوطنية على
        
    • بخطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق
        
    • في تنفيذ خطة العمل الوطنية
        
    Romania was setting up an interdepartmental committee to review the implementation of the National Plan of action. UN وستكلف اللجنة المشتركة بين الوزارات التي يجري إنشاؤها حاليا في رومانيا بتقييم تطبيق الخطة الوطنية.
    It highlighted the National Plan of Food Security and strategies to improve agricultural productivity. UN وسلطت الضوء على الخطة الوطنية للأمن الغذائي والاستراتيجيات الرامية إلى تحسين الإنتاجية الزراعية.
    Brazil was chosen to host the meeting because the National Plan of Family and Community Companionship is at an advanced stage of debate. UN وتم اختيار البرازيل لاستضافة الاجتماع لأن الخطة الوطنية للأسرة والرفقة المجتمعية في مرحلة متقدمة من النقاش.
    Colombia has since reported that, with the support of the European Union, in 2013 it undertook a process to develop guidelines for the National Plan of Attention and Reparation for Victims. UN وأفادت كولومبيا منذئذ بأنها عكفت في عام 2013، بدعم من الاتحاد الأوروبي، على وضع مبادئ توجيهية للخطة الوطنية لتقديم الرعاية والتعويضات للضحايا.
    Follow-up and evaluation report on the National Plan of Action for Children UN تقرير المتابعة والتقييم الخاص بالخطة الوطنية للطفولة
    It requests the State party to provide information in its next periodic report on the implementation, outcomes and evaluation of the National Plan of Action. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات بشأن تنفيذ الخطة الوطنية وما يتعلق بها من نتائج وتقييم.
    The Higher Council for Childhood is working on rendering them, permanent consultative committees for the council, that would eventually have a role in putting the National Plan of action. UN يعمل المجلس الأعلى للطفولة على تحويلها إلى لجان استشارية تقنية دائمة للمجلس. يكون لها دور في وضع الخطة الوطنية.
    the National Plan of Action contains the following provisions to prevent trafficking in persons: " 8.1. UN وفيما يتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص على وجه التحديد تشتمل الخطة الوطنية على الآتي:
    the National Plan of the Lao People's Democratic Republic sets out a blueprint for land, forestry and water resource management. UN ووضعت الخطة الوطنية لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تصميما لإدارة موارد الأراضي والغابات والمياه.
    Their views and recommendations were being incorporated into the National Plan of Action for Children. UN وتم إدراج آرائهم وتوصياتهم في الخطة الوطنية للعمل من أجل الطفل.
    The Border Police, in accordance with the National Plan of MoI, immediately informs the competent authorities about the licit passage of explosives, arms, and dual-use goods and technologies through border checkpoints. UN وتقوم شرطة الحدود، وفقا لما تنص عليه الخطة الوطنية لوزارة الداخلية، بإعلام السلطات المختصة فورا عن العبور المشروع للمتفجرات والأسلحة، والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج، عبر نقاط التفتيش الحدودية.
    Its role is to devise policies on the safe use of the Internet and ICTs and to develop the National Plan of Online Safety. UN ويتمثل دورها في وضع سياسات للاستخدام الآمن للإنترنت ولتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وفي وضع الخطة الوطنية للسلامة على الإنترنت.
    88. Planning: Colombia reported that the National Plan of Attention and Reparation for Victims was adopted in May 2012. UN 88- التخطيط: أبلغت كولومبيا عن اعتماد الخطة الوطنية لتقديم الرعاية والتعويضات للضحايا في أيار/مايو 2012.
    It had played its advocacy role effectively in line with the National Plan of involving all stakeholders to make Ukraine a competitive market and had gradually made progress in pushing the competition agenda forward. UN وقد أدَّت اللجنة دورها الدعوي بطريقة فعالة وبما يتفق مع الخطة الوطنية لإشراك جميع أصحاب المصلحة لجعل أوكرانيا سوقاً تنافسية وأحرزت تقدماً تدريجياً في دفع جدول أعمال المنافسة قدماً.
    The objective of the National Plan of Promotion of the Accessibilities is to remove obstacles and barriers faced by the citizens through an integrated and coordinated policy to promote accessibility in Portugal up to 2015. UN ويتمثل الهدف من الخطة الوطنية لتعزيز سبل الوصول في إزالة العوائق والحواجز التي يواجهها المواطنون من خلال سياسة عامة متكاملة ومنسقة لتعزيز إمكانية الوصول في البرتغال حتى عام 2015.
    [Question No. 27.] Paragraph 413 of the report indicates that breast cancer is the most common cancer and cause of death among women and that the National Plan of Prevention and the organization of screening programmes have achieved significant results. UN [السؤال رقم 27] تشير الفقرة 413 من التقرير إلى أن سرطان الثدي هو أكثر أنواع السرطان شيوعا وتسببا في الوفاة بين النساء، وإلى أحراز نتائج هامة في كل من الخطة الوطنية للوقاية ومجال تنظيم برامج الفحص.
    The objective of the National Plan of Promotion of the Accessibilities is to remove obstacles and barriers faced by the citizens through an integrated and coordinated policy to promote accessibility in Portugal up to 2015. UN وهدف الخطة الوطنية لتعزيز إمكانيات الوصول هو إزالة العقبات والحواجز التي تواجه المواطنين من خلال سياسة متكاملة ومنسقة لتعزيز إمكانيات الوصول في البرتغال حتى عام 2015.
    After the signing of the Ouagadougou Political Agreement, institutional responsibility for the National Plan of disarmament, demobilization and reintegration was transferred to the Integrated Command Centre and the National Programme for Reinsertion and Community Rehabilitation (PNNRC). UN وعقب توقيع اتفاق واغادوغو السياسي، نُقلت المسؤولية المؤسسية عن الخطة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى مركز القيادة المتكاملة والبرنامج الوطني لإعادة الإلحاق والإنعاش المجتمعي.
    Moreover, efforts are being undertaken in China aimed at monitoring of and reporting on as well as social mobilization for health literacy, as reflected in China's adoption of the National Plan of Health Literacy Promotion Initiatives. UN وفضلا عن ذلك، يجري بذل الجهود في الصين بهدف الرصد والإبلاغ، بالإضافة إلى التعبئة الاجتماعية من أجل محو الأمية الصحية، كما ينعكس في اعتماد الصين للخطة الوطنية لمبادرات تعزيز محو الأمية الصحية.
    The Committee's recommendations have been widely disseminated and implemented as key guidelines of the National Plan of activities for the rights and interests of children for the period 2006-2012. UN وتم نشر أعمال اللجنة وتنفيذها على نطاق واسع بوصفها المبادئ التوجيهية الرئيسية للخطة الوطنية للأنشطة المتعلقة بحقوق الأطفال ومصالحهم للفترة 2006-2012.
    The National Council for Family Affairs, through the follow-up and assessment report on the National Plan of Action for Children and the periodic reports relating to the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols; UN المجلس الوطني لشؤون الأسرة من خلال تقرير المتابعة والتقييم الخاص بالخطة الوطنية للطفولة، والتقارير الدورية المتعلقة بالاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    As part of its strategy to address violence against indigenous women, the National Plan of Australia included strengthening indigenous communities through fostering the leadership of indigenous women within communities and the broader Australian society. UN وكجزء من استراتيجية أستراليا الرامية إلى معالجة العنف ضد النساء من السكان الأصليين، تشتمل خطتها الوطنية على تقوية جماعات السكان الأصليين من خلال تعزيز الروح القيادية لدى المرأة من السكان الأصليين داخل جماعات السكان الأصليين والمجتمع الأسترالي بوجه عام.
    48. Brazil commended Sri Lanka for its IDP resettlement and demining programmes and welcomed the National Plan of Action for the Promotion and Protection of Human Rights and for implementation of the LLRC. UN 48- وأثنت البرازيل على إعادة توطين سري لانكا المشردين داخلياً وعلى برامج إزالة الألغام ورحبت بخطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وتنفيذ توصيات لجنة الدروس المستفادة والمصالحة.
    The Government had made progress in implementing the National Plan of Action. UN وقد أحرزت الحكومة تقدما في تنفيذ خطة العمل الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد