the nets must be aimed or directed at specific concentrations of fish. | UN | ويجب أن تُصوَّب الشباك أو تُوجَّه نحو تجمُّعات محددة من الأسماك. |
Another small boat was also destroyed as were the nets. | UN | ودمر أيضا قارب صغير آخر كما دمرت الشباك. |
The remains of sea turtles and other marine creatures were evident within many of the nets. | UN | وكانت بقايا السلاحف البحرية وكائنات بحرية أخرى ظاهرة في العديد من هذه الشباك. |
However, a majority of populations at risk of malaria cannot afford the nets at the current prices. | UN | ومع ذلك فإن أغلبية السكان المعرضين للملاريا لا يستطيعون مادياً شراء هذه الشبكات بهذه الأسعار. |
While the nets are considered to be a major breakthrough in the prevention of malaria, global production is inadequate. | UN | ومع أن هذه الناموسيات تعد فتحاً كبيراً في الوقاية من الملاريا، فإن الإنتاج العالمي منها غير كافٍ. |
Joseph and the team unravel the nets and lay them out by securing them to rocks. | Open Subtitles | جوزيف والفريق يحلون الشِباك ويبسطونها بتثبيتها على الصخور |
In the case of purse-seine fishing for tuna in the east Pacific Ocean, dolphins are intentionally encircled in the nets since they are an indicator of the location of schools of tuna. | UN | وفي حالة استخدام الشباك الجرافة المحوطة لاصطياد سمك التون في شرق المحيط الأطلسي يجري تطويق أسماك الدلفين بالشباك عمدا لأنها مؤشر على موقع أسراب أسماك التون. |
the nets can be as large as 55 m across and 12 m high. | UN | ويمكن أن تكون الشباك كبيرة بعرض يصل إلى 55 مترا وبارتفاع 12 مترا. |
Iran states that the nets were damaged by the oil spills resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتذكر إيران أن السبب في إتلاف الشباك يرجع إلى انسكابات النفط الناتجة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
Iran states that the amount claimed is based on the total number of nets owned by each fisherman and the average price of the nets. | UN | وتذكر إيران أن المبلغ المطالب به يستند إلى إجمالي عدد الشباك التي يمتلكها جميع الصيادين ومتوسط سعر الشبكة. |
It has been reported that fishing boats have been attacked and torpedoes fired at the nets. | UN | وقيل إن قوارب الصيد قد تعرضت للهجوم وأن الطوربيدات أطلقت على الشباك. |
Viraj Sharma hasn't been seen near the nets. So the big question is.. | Open Subtitles | فيجاي شارما لم يرى قرب الشباك.لذلك السؤال الكبير هو |
- One of these guys supposedly played with the nets for a year. | Open Subtitles | أي من هؤلاء الرجال من المفترض أنه لعب مع الشباك لمدة عام |
I was trying to order the nets and the balls and he's jacking up the prices,'cause, like I said, it's volleyball season, so that's the time when they can do that, and, uh... that's why I was a little bit angry and I threw the lamp and then you came in. | Open Subtitles | كنت أحاول طلب الشباك والكرات ورفع الأسعار بشكل خيالي, لأني قلت أنه موسم كرة الطائرة, |
So, as my assistant coach, you show up early, you sort out the nets, you get out the cones, you stretch out the other players. | Open Subtitles | اذا كمساعد مدرب لي سوف تأتي مبكرا تتفقد الشباك تخرج المخاريط تدرب اللاعبين الاخرين |
They got into the water and cut the nets and released some pilot whales and dolphins and were immediately arrested for that. | Open Subtitles | نزلوا إلى الماء، وقطعوا الشباك وحرروا بعض الحيتان الطيّارة والدلافين ثم اعتُقلوا مباشرة جرّاء ذلك |
Too many predators could be trapped if the nets were to remain. | Open Subtitles | يمكن أن ينحصر كثير من المفترسين إن تبقّت الشباك |
Hauling in the nets is hard work, and so far there's not a fish in sight. | Open Subtitles | شد الشباك هو العمل الشاق وحتى الآن لا توجد أسماك في الافق |
After a few days, the nets are checked. | Open Subtitles | بعد بضعة أيام، الشبكات ذات المربعات. |
Scaling up coverage remains a challenge and the rates of re-treatment of the nets with the recommended insecticide remain extremely low in most of the affected countries. | UN | وما زالت زيادة التغطية باستخدام الناموسيات المعالجة بمبيد حشري تُشكل تحديا قائما، وما زالت إعادة معالجة هذه الناموسيات بمبيد حشري موصى به منخفضة للغاية في معظم البلدان المتضررة. |
According to marine biologists and scientists, the nets are so effective that they capture entire schools of breeding fish, thus decimating species of fish. | UN | ووفقا للمتخصصين والعلماء في مجال البيولوجيا البحرية، فإن هذه الشِباك من الفعالية بحيث تلتقط قطعان كاملة من الأسماك في طور التكاثر، مما يؤدي بالتالي إلى القضاء على أنواع من الأسماك. |
If Papa and Martin put out the nets, Minus and I will get the milk. | Open Subtitles | لو ألقى أبىى و(مارتين) بالشباك, سأذهب أنا و(مينز) لنحضِر الحليب. |
Cuban and I have a bet whether it's the Knicks or the nets. | Open Subtitles | أنا وكوبان قد تراهننا على ما إذا كان سينضم إلى نيكس أو نيتس |