ويكيبيديا

    "the new framework" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإطار الجديد
        
    • للإطار الجديد
        
    • إطار العمل الجديد
        
    • بالإطار الجديد
        
    • لإطار العمل الجديد
        
    • الإطاري الجديد
        
    • والإطار الجديد
        
    • الاطار الجديد
        
    • في اﻹطار الجديد
        
    the new framework shall also provide for effective arrangements for follow-up, review and monitoring of its implementation. UN وينص الإطار الجديد أيضا على ترتيبات فعالة من أجل متابعة واستعراض ورصد تنفيذه.
    That can be enhanced within the new framework of regional cooperation based on mutual and diverse commitments. UN ويمكن تعزيز ذلك ضمن الإطار الجديد للتعاون الإقليمي القائم على الالتزامات المتبادلة والمتنوعة.
    the new framework provides First Nations, Inuit and Métis women every opportunity to share in Canada's economic opportunities and prosperity. UN إذ يتيح الإطار الجديد لنساء الأمم الأولى والإنويت والنساء المختلطات النسب كافة الإمكانات لتقاسم الفرص الاقتصادية والرخاء الاقتصادي في كندا.
    The evaluation of the third cooperation framework for South-South cooperation was undertaken to provide inputs to the new framework. UN وأجري تقييم للإطار الثالث للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، من أجل توفير المدخلات للإطار الجديد.
    the new framework aims to ensure that all children receive their core entitlement, and that additional care is provided where necessary.there is additional need. UN ويرمي إطار العمل الجديد إلى كفالة حصول جميع الأطفال على استحقاقاتهم الأساسية، وتوفير رعاية إضافية عند الاقتضاء.
    He was confident that the new framework would increase the Organization's ability to attract new talent while strengthening the emphasis on knowledge management and further supporting a results-based management culture. UN وأعرب عن ثقته من أن الإطار الجديد من شأنه زيادة قدرة المنظمة على استقطاب المواهب الجديدة، مع زيادة التركيز على إدارة المعرفة وزيادة الدعم لثقافة إدارية قائمة على النتائج.
    I shall here highlight a few of these and also the new framework for accountability that has been established for this institution. UN وسوف أبرز في هذا المقام بعضاً من هذه الإجراءات والخطط وكذلك الإطار الجديد للمساءلة الذي وُضع لهذه المؤسسة.
    The United Nations also had a role to play in establishing the new framework. UN كما ينبغي أن تضطلع الأمم المتحدة بدور في وضع ذلك الإطار الجديد.
    the new framework needed to be pro-women, and global arrangements would need to provide for a component on women. UN وقالت إن الإطار الجديد لا بد وأن يناصر المرأة، ولا بد من تضمين الترتيبات العالمية عنصراً يتعلق بالمرأة.
    Regular self-evaluation exercises will also form part of the new framework. UN كما سوف تشكل عمليات التقييم الذاتي المنتظمة جزءاً من الإطار الجديد.
    We hope that such examples will set the dominant tone of the overall discussion through the new framework for the period after 2012. UN ويحدونا الأمل أن يكون لهذه الأمثلة أثر يسيطر على سير المناقشة بأسرها، في الإطار الجديد للفترة التي تعقب عام 2012.
    Donors, implementing partners and UNFPA staff appreciate the simplicity of the new framework. UN والبساطة التي يتسم بها الإطار الجديد هي موضع تقدير من المانحين والشركاء المنفذين وموظفي الصندوق.
    While this issue was addressed in the new framework, only 82 per cent of audit plans submitted for 2005 were assessed as being adequate by the Division for Oversight Services. UN وبينما تناول الإطار الجديد هذه المسألة أظهر التقييم الذي أجرته شعبة خدمات الرقابة أن 82 في المائة فقط من خطط مراجعة الحسابات المقدمة لعام 2005 كانت مناسبة.
    the new framework will be presented to the Prime Minister for approval. UN وسيقدم الإطار الجديد إلى رئيس الوزراء للموافقة.
    the new framework of the Action Plan will provide information on UN وسيقدم الإطار الجديد لخطة العمل معلومات بشأن ما يلي:
    The goal is to encourage participation of senior managers in creating a results-oriented organization through the implementation of the new framework. UN ويتمثل الهدف المنشود في تشجيع مشاركة كبار المديرين في جعل توجهات المنظمة تقوم على النتائج عن طريق تنفيذ الإطار الجديد.
    the new framework entails the creation of an Office of Information and Communications Technology to be headed by the Chief Information Technology Officer. UN ويستتبع الإطار الجديد إنشاء مكتب لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات يترأسه كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    The report contains an update on the preparations for the phased implementation of the new framework, which will begin in 2016. UN ويتضمن التقرير أحدث المعلومات عن الإعداد للتنفيذ المرحلي للإطار الجديد الذي سيبدأ في عام 2016.
    As a result of this revision exercise, the new framework also allows reporting at the activity level. UN ونتيجة لعملية التنقيح، يتيح إطار العمل الجديد أيضا تقديم تقارير عن مستوى النشاط.
    Developing countries which plan to implement Basel II intend to introduce the new framework no later than 2015. UN وتعتزم البلدان النامية التي تعتزم تنفيذ اتفاق بازل الثاني بدء العمل بالإطار الجديد في موعد أقصاه عام 2015.
    the new framework should scale up ambition, for example, by pushing for an end to the HIV/AIDS epidemic. UN وينبغي لإطار العمل الجديد أن يزيد الطموح، على سبيل المثال، بالدفع لوضع نهاية لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Ukraine praised the approval of the new framework Programme for the Integration of Roma into Bulgarian Society for 2010-2020. UN وأثنت أوكرانيا على إقرار البرنامج الإطاري الجديد لإدماج الروما في المجتمع البلغاري للفترة 2010-2020.
    Bilateral reductions of strategic nuclear arms and the new framework for strategic relations UN التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية
    At the same time the new framework is designed to: UN وفي الوقت ذاته، يهدف الاطار الجديد الى ما يلي:
    Gender mainstreaming was also a key feature of the new framework. UN ويمثل أيضا مراعاة منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية سمة رئيسية في اﻹطار الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد