The Department indicated that this would be considered in the planning assumptions for the next budget submission. | UN | وأفادت الإدارة بأنه سيُنظر في هذه المسألة عند إعداد افتراضات مشروع الميزانية المقبل. |
The Committee is of the view that the staffing needs for BNUB should be resubmitted and rejustified in the context of the next budget submission. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي إعادة تقديم وتبرير احتياجات المكتب من الموظفين في سياق مشروع الميزانية المقبل. |
The Committee expects that the results of these efforts will be reflected in the next budget submission. | UN | وتتوقّع اللجنة أن تظهر نتائج هذه الجهود في وثيقة الميزانية المقبلة. |
The Committee further recommends that the impact of implementing this recommendation be reflected in the next budget submission. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن يظهر الأثر المترتب على تنفيذ هذه التوصية في عرض الميزانية المقبلة. |
The Committee expects that this initiative will yield economies of scale and requests that information be provided in this regard in the context of the next budget submission. | UN | وتتوقع اللجنة أن تحقق هذه المبادرة وفورات الحجم وتطلب تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق مشروع الميزانية المقبلة. |
The Committee recommends that in the next budget submission that differentiation be made clearly. | UN | وتوصي اللجنة بجعل التمييز في هذا الصدد أكثر وضوحا في عرض الميزانية القادم. |
A summary report should be provided with the next budget submission. | UN | وينبغي تقديم تقرير موجز مع مشروع الميزانية المقبل. |
The results of such a review should be reflected in the context of the next budget submission. | UN | وينبغي أن تنعكس نتائج هذا الاستعراض في مشروع الميزانية المقبل. |
Following the completion of the staffing review referred to in paragraph 31 above, the Secretary-General may resubmit his proposals for reclassification as part of the next budget submission. | UN | ويمكن للأمين العام لاحقاً أن يعيد تقديم اقتراحاته المتعلقة بإعادة التصنيف في إطار مشروع الميزانية المقبل. |
The Committee looks forward to a progress report on these initiatives in the next budget submission. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى التوصل بتقرير مرحلي عن هذه المبادرات في مشروع الميزانية المقبل. |
The Committee recommends that an assessment of the effectiveness of the strengthening of the subregional offices be provided in the next budget submission. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بتقديم تقييم لفعالية تعزيز المكاتب دون الإقليمية في مشروع الميزانية المقبل. |
The Advisory Committee trusts that results of the comprehensive review will be reflected in the context of the next budget submission. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى أن ترد نتائج الاستعراض الشامل في سياق مشروع الميزانية المقبل. |
The outcome of the review should be reported to the General Assembly and, where appropriate, reflected in the next budget submission. | UN | وينبغي تقديم تقرير بنتائج الاستعراض إلى الجمعية العامة وإيرادها، عند الاقتضاء، في وثيقة الميزانية المقبلة. |
Information should be provided in the next budget submission on the impact of those resources on improving procurement lead times. | UN | وينبغي تقديم معلومات في وثيقة الميزانية المقبلة عن أثر هذه الموارد على تحسين مهل الشراء. |
Any change deemed necessary will be reflected in the next budget submission. | UN | وسينعكس كل تغيير يعتبر ضروريا في عرض الميزانية المقبلة. |
More detailed information on their activities should be provided in the next budget submission. | UN | وينبغي توفير معلومات بمزيد من التفصيل عن أنشطة الكيانات في مشروع الميزانية المقبلة. |
The Committee recommends that further action that may be taken on the subject of the recommendations of the Committee be reported in the context of the next budget submission. | UN | وتوصي اللجنة بإدراج ما قد يتخذ من إجراءات أخرى بشأن موضوع التوصيات الصادرة عنها في سياق عرض الميزانية القادم. |
It recommends that the Secretary-General include in the next budget submission clarification of reporting lines for the Units. | UN | وتوصي اللجنة بأن يضمّن الأمين العام مشروع الميزانية القادمة إيضاحا بشأن التسلسل الإداري للوحدات. |
Information should be provided on the modernization of work processes and procedures of the [Accounts] Division in the next budget submission. | UN | ينبغي توفير معلومات عن تحديث العمليات والإجراءات الخاصة بعمل الشعبة في تقرير الميزانية المقبل. |
The Committee requests that in the next budget submission, the presence and role of OCHA be clearly explained and justified. | UN | وتطلب اللجنة أن يتضمن عرض الميزانية المقبل شرحا وتبريرا واضحين لدور ووجود مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية. |
Information to this effect should be included in the next budget submission for UNMIK. | UN | وينبغي إدراج معلومات بهذا الصدد في بيان الميزانية المقبل الخاص بالبعثة. |
Information on the implementation of this recommendation should be included in the next budget submission. | UN | وينبغي إدراج معلومات عن تنفيذ هذه التوصية، في وثيقة عرض الميزانية القادمة. |
This should be clarified in the next budget submission. | UN | وينبغي توضيح هذه المسألة لدى تقديم الميزانية القادمة. |
The Advisory Committee requests the Tribunal to analyse fully the requirements related to witness protection in the next budget submission. | UN | وتطلب اللجنة أن تقوم المحكمة بتحليل الاحتياجات المتصلة بحماية الشهود بالكامل عند تقديم الميزانية المقبلة. |
The Advisory Committee expects that the Mission will develop an asset disposal plan and present such a plan in the next budget submission. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية من البعثة أن تبادر إلى وضع خطة للتصرف في الأصول، وأن تقدم هذه الخطة في مشروع الميزانية القادم. |
Information on the implementation of that request should be provided in the next budget submission. | UN | ويتعين تقديم المعلومات المتعلقة بتنفيذ ذلك الطلب في تقرير الميزانية القادم. |
This should be done in the next budget submission. | UN | وينبغي القيام بذلك في الميزانية المقترحة المقبلة. |