ويكيبيديا

    "the nonproliferation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدم الانتشار
        
    • عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • لعدم انتشار
        
    • بعدم انتشار
        
    • بمنع الانتشار
        
    • ومنع انتشار هذا النوع
        
    • في نظام عدم
        
    • وعدم انتشار
        
    In conclusion, his delegation stressed the importance of civil society participation in the promotion of the NonProliferation Treaty. UN وفي الختام، قال إن وفده يؤكد على أهمية مشاركة المجتمع المدني في تعزيز معاهدة عدم الانتشار.
    In conclusion, his delegation stressed the importance of civil society participation in the promotion of the NonProliferation Treaty. UN وفي الختام، قال إن وفده يؤكد على أهمية مشاركة المجتمع المدني في تعزيز معاهدة عدم الانتشار.
    the NonProliferation Treaty (NPT) remains the cornerstone of nuclear non-proliferation. UN وتظل معاهدة عدم الانتشار حجز الزاوية لعدم الانتشار النووي.
    Substantive issues on the implementation of the Treaty on the NonProliferation UN المسائل الموضوعية في تنفيذ أحكـام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    The establishment of such zones enhances regional and global peace and security, and strengthens the NonProliferation regime as well. UN وإنشاء هذه المناطق يعزز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي، كمـا أنـه يعزز نظام عدم الانتشار أيضا.
    The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons remains the most universal tool in the NonProliferation toolbox. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ما زالت أكثر الأدوات عالمية في مجال عدم الانتشار.
    Cooperating closely with nine other non-nuclear-weapon States, Japan recently launched the NonProliferation and disarmament initiative. UN ومؤخرا، أطلقت اليابان، بالتعاون مع تسع دول أخرى غير حائزة للأسلحة النووية، مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح.
    In this regard, the need for the full and universal implementation of the NonProliferation Treaty regime remains of utmost importance, and my country is dedicated to supporting a successful outcome of the 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conference. UN وفي هذا الصدد، فإن الحاجة إلى التنفيذ الكامل والعالمي لنظام معاهدة عدم الانتشار تظل ذات أولوية مطلقة، وبلدي مكرس نفسه لدعم نجاح النتيجة التي سيسفر عنها مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2010.
    As such, nuclear disarmament cannot be held hostage to absolute success in the NonProliferation field. UN وبذلك، لا يمكن الإبقاء على نزع السلاح النووي رهينة للنجاح المطلق في مجال عدم الانتشار.
    A positive outcome will be vital to save the NonProliferation system from collapse. UN وسيكون خروج المؤتمر بنتيجة إيجابية أمرا حيويا لإنقاذ نظام عدم الانتشار من الانهيار.
    The balance among the three pillars of the NonProliferation Treaty must be maintained. UN ولا بد من المحافظة على التوازن بين الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار.
    We can never overemphasize the need to strengthen the NonProliferation and nuclear disarmament regimes. UN ومهما أكدنا الحاجة إلى تعزيز عدم الانتشار ونزع السلاح النووي فإننا لا نبالغ أبدا.
    In such circumstances, any violation of the NonProliferation and disarmament regime would be very serious. UN وفي مثل هذه الظروف، سيكون أي انتهاك لنظام عدم الانتشار ونزع السلاح أمراً خطيراً للغاية.
    These objectives are also called for in the NonProliferation Treaty UN وهذه الأهداف منشودة أيضاً في معاهدة عدم الانتشار.
    A further consequence of any strongly perceived imbalance in the enforcement of the NonProliferation Treaty's provisions will be the encouragement of proliferation. UN وستظهر نتيجة أخرى لأي إحساس قوي بعدم التوازن المتصور في إنفاذ أحكام معاهدة عدم الانتشار وهي تشجيع الانتشار.
    Let me mention two among the most useful tools existing today to help the NonProliferation Treaty meet its objectives. UN واسمحوا لي أن أذكر أداتين من أكثر الأدوات فائدة المتاحة حالياً والتي تساعد على تحقيق أهداف معاهدة عدم الانتشار.
    the NonProliferation Treaty particularly obliges all contracting parties to vigorously advance the nuclear disarmament process. UN وإن معاهدة عدم الانتشار ترغم على الخصوص جميع الأطراف المتعددة على أن تدفع إلى الأمام بعَزْمٍ عملية نزع السلاح النووية.
    (i) The United Arab Emirates has acceded to the 1968 Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons; UN ' 1` انضمت دولة الإمارات العربية المتحدة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1968؛
    2015 Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons and its Preparatory Committee UN مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2015 ولجنته التحضيرية
    In 2010 the international non-proliferation regime will reach a milestone with the convening of the Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons. UN وسيشهد النظام العالمي لعدم انتشار السلاح النووي منعطفا هاما عام 2010، عندما سينعقد المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Communications concerning the NonProliferation of weapons of mass destruction UN الرسائل المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    This failure will make it more difficult to obtain major new commitments on the NonProliferation side. UN ومن شأن هذا الإخفاق أن يزيد من صعوبة الحصول على التزاماتٍ جديدة هامة بخصوص الجانب المتعلق بمنع الانتشار.
    As stated earlier, Chile promotes nuclear disarmament and the NonProliferation of nuclear weapons in every appropriate forum. UN وشيلي، كما ذكرنا، تدعو في كافة المحافل المعنية إلى نزع السلاح النووي ومنع انتشار هذا النوع من الأسلحة.
    In this regard, it is immensely important that we remember that the NPT is the cornerstone of the NonProliferation regime in its horizontal and vertical dimensions. UN ومن المهم كثيرا في هذا الصدد أن نتذكر أن معاهدة عدم الانتشار هي حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار في بعديه الأفقي والرأسي.
    Commitment to disarmament and the NonProliferation of weapons of mass destruction is a core principle of the foreign policy of the Kyrgyz Republic. UN إن الالتزام بنزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل هو أحد المبادئ الأساسية للسياسة الخارجية للجمهورية القيرغيزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد