At the Nuclear Security Summit held in Seoul in 2012, the Prime Minister of Canada announced that Canada was renewing its Global Partnership Programme from 2013 to 2018. | UN | وفي مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في سيول في عام 2012، أعلن رئيس وزراء كندا أن كندا مددت برنامجها للشراكة العالمية من 2013 إلى 2018. |
65. The Conference notes the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., in April 2010. | UN | 65 - ويشير المؤتمر إلى مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن العاصمة في نيسان/أبريل 2010. |
3. Poland welcomes the results of the Nuclear Security Summit, held in Washington, D.C., on 12 and 13 April 2010. | UN | 3 - وترحب بولندا بنتائج مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن العاصمة في 12 و 13 نيسان/أبريل 2010. |
At the Nuclear Security Summit held in March 2014, the President of the Republic of Korea had made a four-point proposal for strengthening global nuclear security, based on synergy between nuclear security, disarmament and the nonproliferation of nuclear weapons, and narrowing the capacity gap among States. | UN | وفي مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد في عام 2014، قدمت رئيسة جمهورية كوريا اقتراحا يتألف من أربع نقاط يستهدف تعزيز الأمن النووي العالمي ويتأسس على قيام التآزر بين الأمن النووي ونزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، إضافة إلى تضييق فجوة القدرات فيما بين الدول. |
14. The effective implementation of the workplan adopted by the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., in 2010, should continue to be supported. | UN | 14 - وينبغي الاستمرار في دعم التنفيذ الفعال لخطة العمل التي اعتمدها مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد في واشنطن العاصمة في عام 2010. |
Further progress in that area would be facilitated by the agreements reached at the Nuclear Security Summit held recently in Washington, D.C. | UN | وسهلت الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة للأمن النووي المنعقد مؤخرا في واشنطن العاصمة إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال. |
We welcome the outcome of the Nuclear Security Summit held in Seoul in March 2012. | UN | ونحن نرحب بنتائج مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عقد في سيول في آذار/مارس 2012. |
36. The Conference notes the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., in April 2010. | UN | 36 - ويحيط المؤتمر علما بمؤتمر القمة المعني بالأمن النووي المعقود في واشنطن في نيسان/ أبريل 2010. |
There has also been the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., as well as the NPT Review Conference. | UN | وهناك أيضاً مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن العاصمة، والمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
This understanding was reaffirmed again by the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C. in April of this year. | UN | وأُعيد تأكيد هذا الفهم مرة أخرى في مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن العاصمة في نيسان/أبريل من هذا العام. |
the Nuclear Security Summit held in Washington in April had also advanced efforts to prevent the proliferation of weapons of mass destruction to non-State actors. | UN | وقد تقدّم مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن في نيسان/أبريل أيضاً بجهود لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل إلى الجهات الفاعلة من غير الدول. |
the Nuclear Security Summit held in Washington in April had also advanced efforts to prevent the proliferation of weapons of mass destruction to non-State actors. | UN | وقد تقدّم مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن في نيسان/أبريل أيضاً بجهود لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل إلى الجهات الفاعلة من غير الدول. |
The implications of the incident at the Fukushima nuclear power plant in March 2011 and the importance of the Nuclear Security Summit held in Seoul in 2012 were also addressed. | UN | ونظر المشاركون أيضا في الآثار المترتبة على الحادث الذي وقع في محطة فوكوشيما للطاقة النووية في آذار/مارس 2011 وأهمية مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في سيول في عام 2012. |
It had attended the Nuclear Security Summit held in Seoul -- its first appearance at any Nuclear Security Summit -- and fully subscribed to its final communiqué. | UN | وقد حضرت ليتوانيا مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في سول - وهو أول ظهور لها في أي مؤتمر قمة للأمن النووي - وانضمت إلى بيانه النهائي بشكل كامل. |
In a joint statement issued by Ukraine and the United States of America at the Nuclear Security Summit held in The Hague in March 2014, Ukraine reaffirmed its commitment to the principle of non-proliferation of nuclear weapons, thereby reinforcing its leadership in matters of nuclear security and non-proliferation. | UN | وأكدت أوكرانيا مجددا التزامها بمبدأ عدم انتشار الأسلحة النووية عبر بيان مشترك أصدرته أوكرانيا والولايات المتحدة الأمريكية في مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد في لاهاي في آذار/مارس 2014، وعززت بذلك دورها القيادي في المسائل المتعلقة بالأمن النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
66. Mr. Cannon (Canada) said that at the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., in April 2010, the 47 participating countries had recognized nuclear terrorism as a significant security threat and expressed their commitment to enhancing nuclear security. | UN | 66 - السيد كانن (كندا): قال إنه في مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد في واشنطون العاصمة في نيسان/أبريل 2010 اعتبر 47 بلدا مشاركا الإرهاب النووي تهديدا أمنيا كبيرا وأعربت عن التزامها بتعزيز الأمن النووي. |
73. The determination of the international community to improve nuclear security mechanisms had been demonstrated by the Nuclear Security Summit held recently in Washington, D.C. In line with the Summit communiqué of 13 April 2010, the Russian Federation intended to share its extensive nuclear security experience with other States. | UN | 73 - وأضاف قائلاً إن تصميم المجتمع الدولي على تحسين آليات الأمن النووي أظهره مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد مؤخراً في واشنطن العاصمة. وتماشياً مع البلاغ الصادر من مؤتمر القمة في 13 نيسان/أبريل 2010، يعتزم الاتحاد الروسي تقاسم خبراته الواسعة في مجال الأمن النووي مع دول أخرى. |
Further progress in that area would be facilitated by the agreements reached at the Nuclear Security Summit held recently in Washington, D.C. | UN | وسهلت الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة للأمن النووي المنعقد مؤخرا في واشنطن العاصمة إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال. |
22. Against that background, he welcomed the signature of a new treaty on strategic arms reduction between the United States and the Russian Federation and commended the constructive contribution to nonproliferation efforts made by the Nuclear Security Summit held recently in Washington, D.C. | UN | 22 - وإزاء هذه الخلفية، قال إنه يرحب بالتوقيع على معاهدة جديدة بشأن الحد من الأسلحة الاستراتيجية بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، وأثنى على ما للجهود التي بذلها مؤتمر القمة للأمن النووي المنعقد مؤخرا في واشنطن العاصمة في مجال عدم الانتشار من مساهمة بنّاءة. |
the Nuclear Security Summit held in April helped to raise the international community's awareness of nuclear security. | UN | وساعد مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عقد في نيسان/أبريل على زيادة وعي المجتمع المدني بالأمن النووي. |
36. The Conference notes the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., in April 2010. | UN | 36 - ويحيط المؤتمر علما بمؤتمر القمة المعني بالأمن النووي المعقود في واشنطن في نيسان/ أبريل 2010. |
My delegation supports all initiatives towards a world free of nuclear weapons, including those by the Non-Aligned Movement, the Secretary-General in his five-point proposal, the Security Council summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament last September (see S/PV.6191) and the Nuclear Security Summit, held in April. | UN | ويدعم بلدي جميع المبادرات الرامية إلى عالم خال من الأسلحة النووية، بما فيها تلك الصادرة عن حركة عدم الانحياز، والأمين العام في اقتراحه المكون من خمس نقاط، ومؤتمر قمة مجلس الأمن بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح ومؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في أيلول/سبتمبر الماضي (انظر الوثيقة S/PV.6191 الصفحة 10) في نيسان/أبريل. |
We also wish to highlight the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., in April, as well as our commitment to its communiqué and workplan. | UN | ونود أيضا تسليط الضوء على قمة الأمن النووي التي عقدت في واشنطن، العاصمة، في نيسان/أبريل 2010، وكذلك على التزامنا بالبيان الختامي الصادر عنه وخطة عمله. |