A major challenge has been to find ways to handle efficiently the very large increase in the number of applicants. | UN | وتمثل أحد التحديات الكبرى في إيجاد السبل الكفيلة بمعالجة الزيادة البالغة في عدد مقدمي الطلبات معالجة تتسم بالكفاءة. |
Thus, the number of applicants is continuously increasing every year. | UN | ولا يزال عدد مقدمي الطلبات يتزايد باستمرار كل عام. |
It is to be noted that the bulk of the cost in running the examination is fixed and does not vary with the number of applicants. | UN | ومن الجدير بالذكر أن معظم التكلفة لإجراء الامتحان ثابتة ولا تتغير بتغير عدد مقدمي الطلبات. |
The Administration will continue to seek to increase the number of applicants for UNU fellowships. 3. Cases of fraud and presumptive fraud | UN | وستواصل الإدارة السعي لزيادة عدد المتقدمين لطلبات الزمالة في جامعة الأمم المتحدة. |
The average cost of putting a successful candidate onto the roster over the past several years has varied between US$ 5,700 and US$ 17,400, and is influenced fundamentally by the number of applicants in a given year. | UN | وتراوح متوسط تكلفة وضع مترشح ناجح في القائمة على مدى السنوات العديدة الماضية بين 7٠٠ 5 دولار و4٠٠ 17 دولار، وهو يتأثر أساساً بعدد المرشحين في سنة ما. |
The highest relative increases were in Ireland, Greece, and Italy, where the number of applicants more than doubled from 1996 to 1997. | UN | وكانت أعلى الزيادات النسبية في أيرلندا واليونان وإيطاليا حيث زاد عدد ملتمسي اللجوء من عام ٦٩٩١ إلى عام ٧٩٩١ بما يتجاوز الضعف. |
In most cases the number of applicants assessed as being suitable ranged from zero to five. | UN | وفي معظم الحالات كان عدد المرشحين الذين يـُـقيـَّـمون على أنهم مناسبـون يتراوح بين صفر وخمسة. |
UNU management will continue to seek to increase the number of applicants for UNU fellowships. | UN | وستواصل إدارة الجامعة السعي إلى زيادة عدد مقدمي طلبات الحصول على زمالات لدى جامعة الأمم المتحدة. |
Therefore, the unit cost per successful candidate fluctuates mainly according to the number of applicants. | UN | وعليه، فإن تكلفة الوحدة عن كل مرشح ناجح تتقلّب أساساً بتقلّب عدد مقدمي الطلبات. |
Statistics show that there is a relatively strong correlation between the number of applicants and the number of successful candidates. | UN | وتبين الإحصاءات أن هناك علاقة وثيقة نسبياً بين عدد مقدمي الطلبات وعدد المرشحين الناجحين. |
It is to be noted that the bulk of the cost in running the examination is fixed and does not vary with the number of applicants. | UN | ومن الجدير بالذكر أن معظم التكلفة لإجراء الامتحان ثابتة ولا تتغير بتغير عدد مقدمي الطلبات. |
Therefore, the unit cost per successful candidate fluctuates mainly according to the number of applicants. | UN | وعليه، فإن تكلفة الوحدة عن كل مرشح ناجح تتقلّب أساساً بتقلّب عدد مقدمي الطلبات. |
Statistics show that there is a relatively strong correlation between the number of applicants and the number of successful candidates. | UN | وتبين الإحصاءات أن هناك علاقة وثيقة نسبياً بين عدد مقدمي الطلبات وعدد المرشحين الناجحين. |
In addition, there had been a significant increase in the number of applicants. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، زاد عدد مقدمي الطلبات بشكل كبير. |
As shown in annex I, the number of applicants convoked exceeds the number of applicants actually identified. | UN | وكما هو مبيﱢن في المرفق اﻷول، فإن عدد مقدمي الطلبات المستدعين يتجاوز عدد مقدمي الطلبات الذين تم بالفعل تحديد هويتهم. |
the number of applicants interviewed since the start of the identification process on 28 August 1994 stood at 155,923. | UN | وبلغ عدد مقدمي الطلبات الذين تم استجوابهم 923 155 منذ بداية عملية تحديد الهوية في 28 آب/أغسطس 1994. |
the number of applicants interviewed since the start of the identification process on 28 August 1994 stood at 155,923. | UN | أما عدد مقدمي الطلبات الذين أجريت معهم مقابلات منذ بدء عملية تحديد الهوية في ٨٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، فقد بلغ ٩٢٣ ١٥٥ شخصا. |
Once positions are posted on Galaxy, the number of applicants to the roster will increase dramatically. | UN | إذ أن إعلان الوظائف على نظام غلاكسي سيزيد عدد المتقدمين للقائمة بدرجة كبيرة. |
Once the electronic system is on line, a substantial increase in the number of applicants to the roster is expected. | UN | ويتوقع حدوث زيادة كبيرة في عدد المتقدمين للقائمة عند إتاحة النظام الالكتروني على الحاسوب. |
The average cost of putting a successful candidate onto the roster over the past several years has varied between US$ 5,700 and US$ 17,400, and is influenced fundamentally by the number of applicants in a given year. | UN | :: وقد تراوح متوسط تكلفة وضع مرشح ناجح في القائمة على مدى السنوات العديدة الماضية بين 7٠٠ 5 دولار و 4٠٠ 17 دولار، وهو رقم يتأثر أساساً بعدد المرشحين في السنة المعينة. |
The highest relative increases were in Ireland, Greece and Italy, where the number of applicants more than doubled from 1996 to 1997. | UN | وكانت أعلى الزيادات النسبية في أيرلندا واليونان وإيطاليا حيث زاد عدد ملتمسي اللجوء من عام ٦٩٩١ إلى عام ٧٩٩١ بما يتجاوز الضعف. |
Depending on the number of applicants sitting the written examination in a given occupational group, an SBE usually consists of 3 to 11 members proposed to OHRM by the Under-Secretaries-General of the related departments. | UN | وتتألف لجنة الممتحنين المتخصصة عادة، حسب عدد المرشحين الذين يحضرون الامتحان الكتابي لفئة مهنية معينة، من 3 أعضاء إلى 11 عضواً يقترحهم وكلاء الأمين العام في الإدارات المعنية على مكتب إدارة الموارد البشرية. |
In some locations in Lebanon, the number of applicants for special hardship assistance had almost doubled. | UN | وفي بعض اﻷماكن في لبنان، كاد عدد مقدمي طلبات المساعدة المتصلة بالعسر الشديد يرتفع إلى ضعفه. |
But I fear that our subsequent experience, and the subsequent growth in the number of applicants, has led me to believe that this approach may no longer be the answer. | UN | ولكنني أخشى أن تكون تجربتنا اللاحقة لذلك وما تلا من ازدياد في عدد طالبي الانضمام قد جعلاني أعتقد بأن الحل ربما لم يعد يكمن في هذا النهج. |