ويكيبيديا

    "the number of women in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد النساء في
        
    • أعداد النساء في
        
    • عدد النساء العاملات في
        
    • عدد النساء اللواتي يشغلن
        
    • عدد النساء اللائي يشغلن
        
    • وعدد النساء في
        
    • عدد النساء اللاتي يشغلن
        
    • عدد النساء المشاركات في
        
    • بعدد النساء في
        
    • عدد العاملات في
        
    • لعدد النساء في
        
    • عددهن في
        
    • عدد النساء المعينات في
        
    • عدد النساء داخل
        
    • نسبة تمثيل المرأة في
        
    However, the number of women in ministerial and decision-making positions in public institutions is still well below that of men. UN غير أن عدد النساء في المناصب الوزارية ومواقع اتخاذ القرار في المؤسسات العامة ما زال أدنى كثيراً من
    the number of women in the police force had increased over the past 10 years, and it currently employed 2,404 women and 11,000 men. UN وقد زاد عدد النساء في قوة الشرطة على مدى السنوات العشر الماضية وتوظف الشرطة حالياً 404 2 امرأة و 000 11 رجل.
    the number of women in managerial positions has increased since 2006, mainly at the level of department directors. UN وقد ازداد عدد النساء في الوظائف الإدارية منذ سنة 2006، وهذا أساساً على مستوى مديري الإدارات.
    the number of women in these key positions of power is still low, as reflected in figure 11. UN وما زال عدد النساء في هذه المناصب الرئيسية ذات السلطة منخفضا، كما ينعكس في الشكل 11.
    The Table indicates that the number of women in upper levels of the Civil Service is increasing gradually. UN ويشير الجدول إلى أن عدد النساء في المستويات العليا من الخدمة المدنية آخذ في التزايد تدريجياً.
    Please also provide data on the number of women in government positions at the federal and provincial level. UN ويرجى أيضا تقديم بيانات عن عدد النساء في الوظائف الحكومية على المستوى الاتحادي وعلى مستوى المقاطعات.
    Members also inquired about existing programmes to increase the number of women in decision-making positions at all levels. UN واستفسر اﻷعضاء أيضا عن البرامج القائمة لزيادة عدد النساء في مناصب اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    For example, the number of women in top positions in scientific and research institutions was still very small. UN فعلى سبيل المثال، لا يزال عدد النساء في المراكز العليا من مؤسسات العلوم واﻷبحاث قليلا جدا.
    The Government was currently developing measures to increase the number of women in senior civil service posts. UN وتعكف الحكومة حاليا على وضع تدابير لزيادة عدد النساء في الوظائف العليا في الخدمة المدنية.
    The representation of women in decision-making is crucial to gender equality as the number of women in high level posts is low. UN إن تمثيل المرأة في صنع القرار مسألة حيوية بالنسبة للمساواة بين الجنسين، حيث أن عدد النساء في المراكز العليا منخفض.
    3.2 Increase in the number of women in Decision-making UN الزيادة في عدد النساء في مجال صنع القرارات
    It should be noted that the number of committees and positions also increased significantly, partly explaining the increase of the number of women in these positions. UN وينبغي أن يراعى أن عدد اللجان والمناصب قد زاد بشكل كبير، مما يفسر، على نحو جزئي، سبب ارتفاع عدد النساء في هذه المناصب.
    Further efforts should also be made to increase the number of women in local government, as that would further the cause of women generally. UN وينبغي بذل مزيد من الجهود أيضاً لزيادة عدد النساء في الحكومات المحلية لأن من شأن ذلك أن يعزز قضية المرأة بوجه عام.
    Although the number of women in the central administration was lower than that of men, their participation was increasing with every election. UN وعلى الرغم من أن عدد النساء في الإدارة المركزية أدنى من عدد الرجال، فإن مشاركة النساء تزداد مع كل انتخاب.
    The Government must show the political will to take steps to increase the number of women in positions of responsibility. UN ومن ثم يجب على الحكومة أن تُظهر الإرادة السياسية في اتخاذ خطوات لزيادة عدد النساء في مناصب المسؤولية.
    the number of women in higher education had risen from 16 per cent in 2003 to over 50 per cent in 2006. UN وارتفع عدد النساء في التعليم العالي من 16 في المائة في عام 2003 إلى 50 في المائة في عام 2006.
    Thirdly, the draft resolution emphasizes the ever-greater role of civil society and encourages an increase in the number of women in mediation roles. UN ثالثا، يؤكد مشروع القرار على دور أكبر للمجتمع المدني، ويشجع زيادة عدد النساء في أدوار الوساطة.
    The Inspectors recognize the Secretary-General as do Member States for his commitment to and success in increasing the number of women in higher echelons. UN ويقدر المفتشان للأمين العام وكذلك للدول الأعضاء التزامهم بزيادة عدد النساء في الوظائف العليا.
    It also recommends further efforts to increase the number of women in decision-making positions in public administration and in the private sector. UN وتوصي اللجنة أيضا باتخاذ مزيد من الجهود لزيادة أعداد النساء في مواقع صنع القرار في الإدارة العامة، وفي القطاع الخاص.
    :: the number of women in the security services increased UN :: ارتفاع عدد النساء العاملات في الأجهزة الأمنية
    As for the number of women in top private-sector management positions, the figure currently stood at 2.5 per cent. UN وأما عدد النساء اللواتي يشغلن أعلى المناصب اﻹدارية في القطاع الخاص، فهو يبلغ حاليا نسبة ٢,٥ بالمائة.
    the number of women in official positions remains relatively low. UN ويظل عدد النساء اللائي يشغلن مناصب رسمية منخفضاً نسبياً.
    In some countries the number of women in medical schools is increasing. UN وعدد النساء في المدارس الطبية آخذ في الازدياد في بعض البلدان.
    There has been an increase in the number of women in senior positions, but the overall rate remains relatively low. UN وحدثت زيادة في عدد النساء اللاتي يشغلن وظائف عليا، ولكن المعدل العام ما زال منخفضا نسبيا.
    Various policies and affirmative action measures were sought to increase the number of women in public life, including through awareness-raising and training. UN وهناك مسعــى لوضع شتى السياسات واتخاذ اﻹجراءات اﻹيجابية للنهوض بالمرأة من أجل زيادة عدد النساء المشاركات في الحياة العامة، ومنها زيادة الوعي والتدريب.
    Its objective was to point out trends for future development, particular regarding the number of women in the armed forces. UN وكان الهدف المقصود هو تبيان اتجاهات التطور في المستقبل، ولاسيما فيما يتعلق بعدد النساء في القوات المسلحة.
    At the time of the report, no information on the number of women in domestic service had been available. UN وذكرت أنه لم تكن هناك وقت إعداد التقرير بيانات متاحة عن عدد العاملات في قطاع الخدمة المنزلية.
    See Appendix 2, Table 10, for a summary of the number of women in public administration and political posts. UN انظر في التذييل 2، في الجدول 10، للاطلاع على موجز لعدد النساء في الإدارة العامة والمناصب السياسية.
    Despite only setting a quota of 17 per cent of the reserved seats, the number of women in the Ugandan Parliament reached 30.7 per cent in 2008. UN وعلى الرغم من تخصيص 17 في المائة فقط كحصة من مقاعد البرلمان للنساء، فقد بلغ عددهن في البرلمان الأوغندي 30.7 في المائة عام 2008.
    the number of women in senior posts has increased by 40 per cent since 2007. UN وقد ازداد عدد النساء المعينات في وظائف عليا بنسبة 40 في المائة منذ عام 2007.
    Confederation of Norwegian Enterprise (NHO) has developed different measures and activities to increase the number of women in boards and executive positions. UN واستحدث اتحاد الشركات النرويجية تدابير وأنشطة مختلفة لزيادة عدد النساء داخل مجالس الإدارة وفي المناصب التنفيذية.
    3. The adoption of measures to increase the number of women in decision-making positions in State agencies; UN (3) اتخاذ تدابير لزيادة نسبة تمثيل المرأة في أجهزة الدولة المفوضة سلطة صنع القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد