However, the number of women in ministerial and decision-making positions in public institutions is still well below that of men. | UN | غير أن عدد النساء في المناصب الوزارية ومواقع اتخاذ القرار في المؤسسات العامة ما زال أدنى كثيراً من |
the number of women in the police force had increased over the past 10 years, and it currently employed 2,404 women and 11,000 men. | UN | وقد زاد عدد النساء في قوة الشرطة على مدى السنوات العشر الماضية وتوظف الشرطة حالياً 404 2 امرأة و 000 11 رجل. |
the number of women in managerial positions has increased since 2006, mainly at the level of department directors. | UN | وقد ازداد عدد النساء في الوظائف الإدارية منذ سنة 2006، وهذا أساساً على مستوى مديري الإدارات. |
the number of women in these key positions of power is still low, as reflected in figure 11. | UN | وما زال عدد النساء في هذه المناصب الرئيسية ذات السلطة منخفضا، كما ينعكس في الشكل 11. |
The Table indicates that the number of women in upper levels of the Civil Service is increasing gradually. | UN | ويشير الجدول إلى أن عدد النساء في المستويات العليا من الخدمة المدنية آخذ في التزايد تدريجياً. |
Please also provide data on the number of women in government positions at the federal and provincial level. | UN | ويرجى أيضا تقديم بيانات عن عدد النساء في الوظائف الحكومية على المستوى الاتحادي وعلى مستوى المقاطعات. |
Members also inquired about existing programmes to increase the number of women in decision-making positions at all levels. | UN | واستفسر اﻷعضاء أيضا عن البرامج القائمة لزيادة عدد النساء في مناصب اتخاذ القرارات على جميع المستويات. |
For example, the number of women in top positions in scientific and research institutions was still very small. | UN | فعلى سبيل المثال، لا يزال عدد النساء في المراكز العليا من مؤسسات العلوم واﻷبحاث قليلا جدا. |
The Government was currently developing measures to increase the number of women in senior civil service posts. | UN | وتعكف الحكومة حاليا على وضع تدابير لزيادة عدد النساء في الوظائف العليا في الخدمة المدنية. |
The representation of women in decision-making is crucial to gender equality as the number of women in high level posts is low. | UN | إن تمثيل المرأة في صنع القرار مسألة حيوية بالنسبة للمساواة بين الجنسين، حيث أن عدد النساء في المراكز العليا منخفض. |
3.2 Increase in the number of women in Decision-making | UN | الزيادة في عدد النساء في مجال صنع القرارات |
It should be noted that the number of committees and positions also increased significantly, partly explaining the increase of the number of women in these positions. | UN | وينبغي أن يراعى أن عدد اللجان والمناصب قد زاد بشكل كبير، مما يفسر، على نحو جزئي، سبب ارتفاع عدد النساء في هذه المناصب. |
Further efforts should also be made to increase the number of women in local government, as that would further the cause of women generally. | UN | وينبغي بذل مزيد من الجهود أيضاً لزيادة عدد النساء في الحكومات المحلية لأن من شأن ذلك أن يعزز قضية المرأة بوجه عام. |
Although the number of women in the central administration was lower than that of men, their participation was increasing with every election. | UN | وعلى الرغم من أن عدد النساء في الإدارة المركزية أدنى من عدد الرجال، فإن مشاركة النساء تزداد مع كل انتخاب. |
The Government must show the political will to take steps to increase the number of women in positions of responsibility. | UN | ومن ثم يجب على الحكومة أن تُظهر الإرادة السياسية في اتخاذ خطوات لزيادة عدد النساء في مناصب المسؤولية. |
the number of women in higher education had risen from 16 per cent in 2003 to over 50 per cent in 2006. | UN | وارتفع عدد النساء في التعليم العالي من 16 في المائة في عام 2003 إلى 50 في المائة في عام 2006. |
Thirdly, the draft resolution emphasizes the ever-greater role of civil society and encourages an increase in the number of women in mediation roles. | UN | ثالثا، يؤكد مشروع القرار على دور أكبر للمجتمع المدني، ويشجع زيادة عدد النساء في أدوار الوساطة. |
The Inspectors recognize the Secretary-General as do Member States for his commitment to and success in increasing the number of women in higher echelons. | UN | ويقدر المفتشان للأمين العام وكذلك للدول الأعضاء التزامهم بزيادة عدد النساء في الوظائف العليا. |
It also recommends further efforts to increase the number of women in decision-making positions in public administration and in the private sector. | UN | وتوصي اللجنة أيضا باتخاذ مزيد من الجهود لزيادة أعداد النساء في مواقع صنع القرار في الإدارة العامة، وفي القطاع الخاص. |
:: the number of women in the security services increased | UN | :: ارتفاع عدد النساء العاملات في الأجهزة الأمنية |
As for the number of women in top private-sector management positions, the figure currently stood at 2.5 per cent. | UN | وأما عدد النساء اللواتي يشغلن أعلى المناصب اﻹدارية في القطاع الخاص، فهو يبلغ حاليا نسبة ٢,٥ بالمائة. |
the number of women in official positions remains relatively low. | UN | ويظل عدد النساء اللائي يشغلن مناصب رسمية منخفضاً نسبياً. |
In some countries the number of women in medical schools is increasing. | UN | وعدد النساء في المدارس الطبية آخذ في الازدياد في بعض البلدان. |
There has been an increase in the number of women in senior positions, but the overall rate remains relatively low. | UN | وحدثت زيادة في عدد النساء اللاتي يشغلن وظائف عليا، ولكن المعدل العام ما زال منخفضا نسبيا. |
Various policies and affirmative action measures were sought to increase the number of women in public life, including through awareness-raising and training. | UN | وهناك مسعــى لوضع شتى السياسات واتخاذ اﻹجراءات اﻹيجابية للنهوض بالمرأة من أجل زيادة عدد النساء المشاركات في الحياة العامة، ومنها زيادة الوعي والتدريب. |
Its objective was to point out trends for future development, particular regarding the number of women in the armed forces. | UN | وكان الهدف المقصود هو تبيان اتجاهات التطور في المستقبل، ولاسيما فيما يتعلق بعدد النساء في القوات المسلحة. |
At the time of the report, no information on the number of women in domestic service had been available. | UN | وذكرت أنه لم تكن هناك وقت إعداد التقرير بيانات متاحة عن عدد العاملات في قطاع الخدمة المنزلية. |
See Appendix 2, Table 10, for a summary of the number of women in public administration and political posts. | UN | انظر في التذييل 2، في الجدول 10، للاطلاع على موجز لعدد النساء في الإدارة العامة والمناصب السياسية. |
Despite only setting a quota of 17 per cent of the reserved seats, the number of women in the Ugandan Parliament reached 30.7 per cent in 2008. | UN | وعلى الرغم من تخصيص 17 في المائة فقط كحصة من مقاعد البرلمان للنساء، فقد بلغ عددهن في البرلمان الأوغندي 30.7 في المائة عام 2008. |
the number of women in senior posts has increased by 40 per cent since 2007. | UN | وقد ازداد عدد النساء المعينات في وظائف عليا بنسبة 40 في المائة منذ عام 2007. |
Confederation of Norwegian Enterprise (NHO) has developed different measures and activities to increase the number of women in boards and executive positions. | UN | واستحدث اتحاد الشركات النرويجية تدابير وأنشطة مختلفة لزيادة عدد النساء داخل مجالس الإدارة وفي المناصب التنفيذية. |
3. The adoption of measures to increase the number of women in decision-making positions in State agencies; | UN | (3) اتخاذ تدابير لزيادة نسبة تمثيل المرأة في أجهزة الدولة المفوضة سلطة صنع القرار؛ |