ويكيبيديا

    "the oau framework" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية
        
    • إطار منظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • والاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • الاتفاق اﻹطاري المقترح من منظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    Members urged the Governments of Ethiopia and Eritrea to sign formally the modalities agreement and to implement the OAU Framework Agreement in full. UN وحث الأعضاء حكومتي إثيوبيا وإريتريا على التوقيع رسميا على الاتفاق المتعلق بالأساليب وعلى تنفيذ الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية تنفيذا تاما.
    Contrary to the letter and spirit of both the OAU Framework Agreement and the Algiers agreement, the Ethiopian Government has intensified its malicious ethnic hate campaign against Eritreans and their Government. UN ومما يتعارض مع نص وروح كل من الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية واتفاق الجزائر، كثفت الحكومة الإثيوبية حملة الكراهية الطائفية البغيضة ضد الإريتريين وحكومتهم.
    3. the OAU Framework Agreement provided in paragraph 3: UN 3 - وينص الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية في الفقرة 3 على ما يلي:
    This is a slap in the face of the Security Council and the international community at large, which just two days ago on 13 April reiterated its " call once again for an immediate cessation of hostilities and the implementation of the OAU Framework " . UN ويعتبر هذا صفعة في وجه مجلس اﻷمن والمجتمع الدولي بأكمله الذي أعاد منذ يومين فقط، في ١٣ نيسان/أبريل، تأكيد ندائه مرة أخرى من أجل الوقف الفوري لﻷعمال العدائية وتنفيذ إطار منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    The Permanent Representative of Ethiopia had informed the President that Ethiopia, while remaining fully committed to the OAU Framework Agreement and the modalities, had requested clarifications on the technical agreements. UN وأبلغ الممثل الدائم لإثيوبيا الرئيس بأن بلده لا يزال ملتزما بالكامل بالاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية وطرائقه، لكنه طلب إيضاحات بشأن الترتيبات الفنية.
    He recalled that the OAU Framework Agreement proposed in November 1998 had not been implemented because of differences in its interpretation by the two sides. UN وأشار إلى أن الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية المقترح في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 لم ينفذ بسبب الاختلافات بين الجانبين على تفسيره.
    The Council was informed that the OAU summit held at Algiers in July 1999 had adopted modalities, which both Ethiopia and Eritrea had accepted, for the implementation of the OAU Framework Agreement. UN وأبلغ المجلس بأن مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية المعقود في الجزائر في تموز/يوليه 1999 اعتمد أساليب قبلتها إثيوبيا وإريتريا لتنفيذ الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    5. The Modalities for the Implementation of the OAU Framework Agreement, adopted by the OAU summit meeting held at Algiers on 14 July 1999 stated in paragraph 1: UN 5 - ذكرت " أساليب تنفيذ الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية " التي اعتمدها مؤتمر قمــــة منظمـــــة الوحدة الأفريقية المعقود في الجزائر في 14 تموز/يوليه 1999، في الفقرة 1:
    The Mission will urge strongly both parties to refrain from resorting to force and further hostilities, and to commit immediately, seriously and without precondition to negotiations to achieve final consolidated technical arrangements for implementation of the OAU Framework Agreement and its Modalities for Implementation. UN وستحث البعثة بقوة كلا الطرفين على الكف عن اللجوء إلى القوة والأعمال القتالية الأخرى، وعلى الالتزام فورا وبجدية وبدون شروط مسبقة بالمفاوضات الخاصة بتحقيق ترتيبات تقنية موحدة نهائية لتنفيذ الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية وطرائق تنفيذه.
    3. Welcomes, and attaches high importance to, the acceptance by the Governments of Eritrea and Ethiopia, reaffirmed by their leaders directly to the Security Council special mission to Africa on 9 and 10 May 2000, of the OAU Framework Agreement and the Modalities for its Implementation; UN 3 - يرحب، بموافقة حكومتي إثيوبيا وإريتريا على الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية وطرائق تنفيذه، ويعلن أهمية كبرى على هذه الموافقة، التي أكدها قائدا البلدين من جديد مباشرة إلى البعثة الخاصة لمجلس الأمن الموفدة إلى أفريقيا يومي 9 و 10 أيار/مايو 2000؛
    7. Insists that both parties implement their commitment to refrain from the use of force, as is consistent with their acceptance of the provisions of the OAU Framework Agreement and Modalities for its Implementation and with the principles of the Charter of the United Nations; UN 7 - يصر على أن ينفذ الطرفان التزامهما بالامتناع عن استعمال القوة، بما يتسق مع موافقتهما على أحكام الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية وطرائق تنفيذه ومع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة؛
    Ethiopia's renewed resort to force is in flagrant violation of the OAU Framework Agreement and Modalities, which commit both parties to refrain from the use of force. It is also a violation of the principles of the Charter of the United Nations. UN إن لجوء إثيوبيا مجددا إلى القوة يعتبر انتهاكا فاضحا للاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية وطرائق تنفيذه التي تلزم كلا الطرفين بالامتناع عن استخدام القوة كما يعتبر انتهاكا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    After presentation of the document, entitled " Technical arrangements for the implementation of the OAU Framework Agreement and its modalities " to the parties, and upon its acceptance by Eritrea, Mr. Sahnoun continued his collaboration with Mr. Ouyahia in responding to Ethiopia's requests for clarification. UN وعلى إثر عرض الوثيقة المعنونة " الترتيبات التقنية لتنفيذ الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية وأساليب ذلك التنفيذ " على الطرفين، وعلى إثر قبول إريتريا له، واصل السيد سحنون تعاونه مع السيد أويحي لتلبية طلبات إثيوبيا بشأن التوضيح.
    (a) The preamble to the Technical Arrangements which reads: " Recalling the acceptance by the Parties that any interpretation of the OAU Framework Agreement and the Modalities is the sole responsibility of OAU and its Current Chairman " ; UN (أ) ديباجة الترتيبات الفنية التي تنص على ما يلي: " وإذ تشير إلى قبول الطرفين بأن أي تفسير للاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية وللطرائق هو من مسؤولية منظمة الوحدة الأفريقية ورئيسها الحالي وحدهما " ؛
    The technical details for the implementation of the two basic instruments of OAU, namely, the Framework Agreement and the Modalities, were set forth in the document entitled " Technical Arrangements for the Implementation of the OAU Framework Agreement and Its Modalities " . UN والتفاصيل التقنية لتنفيذ الوثيقتين الأساسيتين لمنظمة الوحدة الأفريقية، أي " الاتفاق الإطاري " و " أساليب تنفيذه " منصوص عليها في الوثيقة التالية: " الترتيبات التقنية لتنفيذ الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية وأساليب تنفيذه " .
    Recalling further the acceptance by the Governments of Eritrea (S/1999/794) and Ethiopia (S/1999/789) of the Modalities for the Implementation of the OAU Framework Agreement on the Settlement of the Dispute between Ethiopia and Eritrea (S/1999/794, annex III), as endorsed by the thirty-fifth Conference of Heads of State and Government of the Organization of African Unity, held in Algiers from 12 to 14 July 1999, UN وإذ يشير كذلك إلى موافقة حكومتي إثيوبيا (S/1999/789) وإريتريا (S/1999/794) على طرائق تنفيذ الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن تسوية الصراع الدائر بين إثيوبيا وإريتريا (S/1999/794)، المرفق الثالث)، بصيغته التي وافق عليها المؤتمر الخامس والثلاثون لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية، المعقود في الجزائر في الفترة من 12 إلى 14 تموز/يوليه 1999،
    In a letter dated 14 June 1999 to the President of the Security Council (S/1999/678), Ethiopia's Foreign Minister accuses Eritrea of " obstructing peace and the implementation of the OAU Framework " . UN ففي رسالة مؤرخة ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن (S/1999/678)، يتهم وزير خارجية إثيوبيا إريتريا " بعرقلة السلام وتنفيذ إطار منظمة الوحدة اﻷفريقية " .
    the OAU Framework in particular has left no ambiguities in this regard. UN والاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لم يشوبه أي غموض بهذا الشأن.
    I have asked that this fact be reflected in the OAU Framework. UN وقد طلبتُ إيراد هذه الحقيقة في الاتفاق اﻹطاري المقترح من منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    We believe that the OAU Framework Agreement remains the only viable option for the resolution of that unfortunate conflict. UN ونعتقد أن الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لا يزال هــو الخيار الصحيح الوحيد لحل ذلك الصراع المؤسف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد