ويكيبيديا

    "the offices away from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المكاتب الموجودة خارج
        
    • للمكاتب الموجودة خارج
        
    • المكاتب خارج
        
    • المكاتب الواقعة خارج
        
    • المكاتب البعيدة عن
        
    • والمكاتب الموجودة خارج
        
    • المكاتب الكائنة خارج
        
    • للمكاتب خارج
        
    • للمكاتب الواقعة خارج
        
    • لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج
        
    • الخاص بالمكاتب الموجودة خارج
        
    • للمكاتب البعيدة عن
        
    • بالمكاتب خارج
        
    the offices away from Headquarters pool has no currency risk, as all its investments are in United States dollars. UN ولا توجد لدى صندوق المكاتب الموجودة خارج المقر مخاطر العملات لأن جميع استثماراته تجري بدولارات الولايات المتحدة.
    The Tribunals and peacekeeping operations are to be considered only after installation in the offices away from Headquarters has been successfully implemented. UN ولن يُنظر في تطبيقه في المحكمتين وعمليات حفظ السلام إلا بعد الانتهاء من ذلك بنجاح في المكاتب الموجودة خارج المقر.
    Table 2 shows a breakdown of the investments held in the offices away from Headquarters pool by type of instrument: UN يبين الجدول 2 توزيعاً للاستثمارات التي يحتفظ بها صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر حسب نوع الأداة:
    the offices away from Headquarters should make the existing legacy payroll systems year 2000 compliant as a contingency measure in the event that the IMIS payroll system is not implemented in 1999. UN ينبغـي على المكاتب خارج المقر أن تجعل نظم المرتبـات القائمــة متفقــة مـع سنـة ٠٠٠٢ وذلك كتدبير طوارئ في حالـة عدم تنفيــذ نظـام المرتبات فــي النظام المتكامل في عام ٩٩٩١.
    That would also require the adoption of IMIS and local data systems in the offices away from Headquarters. UN وسيتطلب هذا أيضا اعتماد نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ونظم البيانات المحلية في المكاتب الواقعة خارج المقر.
    This report contains a review of the implementation and use of ODS at Headquarters and at the offices away from Headquarters. UN ويتضمن هذا التقرير استعراضا لتنفيذ نظام الوثائق الرسمية واستخدامه في المقر وفي المكاتب البعيدة عن المقر.
    The Assistant Secretary-General for Central Support Services has, in turn, delegated that authority to the Procurement Division at Headquarters, the offices away from Headquarters, the regional commissions, the tribunals and the Department of Field Support. UN وفوض الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية، بدوره، تلك السلطة لشعبة المشتريات في المقر، والمكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، والمحاكم، وإدارة الدعم الميداني.
    The Administration stated that once detailed plans are drawn up, the offices away from Headquarters and Commissions shall be fully engaged. UN وذكرت الإدارة أنه بمجرد أن يتم وضع خطط تفصيلية، فسيتم إشراك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان بشكل كامل.
    The implementation of similar services is envisaged in the offices away from Headquarters. UN ويتوخى تنفيذ خدمات مماثلة في المكاتب الموجودة خارج المقر.
    The implementation of similar services is envisaged in the offices away from Headquarters. UN ويُتوخى تنفيذ خدمات مماثلة في المكاتب الموجودة خارج المقر.
    Similar ad hoc arrangements are in place at the offices away from Headquarters, regional commissions and field missions. UN وتوجد ترتيبات مخصصة مماثلة في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والبعثات الميدانية.
    The Board is of the view that inadequate deployment of key staff in the offices away from headquarters potentially affects the delivery of the mandates. UN ويرى المجلس أن عدم كفاية نشر الموظفين الرئيسيين في المكاتب الموجودة خارج المقر يمكن أن يؤثر على الاضطلاع بالولايات.
    Nevertheless, significant progress has been made by early adopters among the offices away from Headquarters and in the peacekeeping and special political missions. UN ومع ذلك، أُحرز تقدم ملموس في المكاتب الموجودة خارج المقر وفي بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي بادرت بتنفيذ النظام.
    (v) Financial information on the offices away from Headquarters cash pool as at 31 December 2011 is summarized in table 1. UN ' 5` يلخص الجدول 1 المعلومات المالية لصندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Investments of the offices away from Headquarters cash pool by type of instrument as at 31 December 2011 UN استثمارات صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر بحسب نوع الأداة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Sensitivity of the offices away from Headquarters cash pool to interest rates as at 31 December 2011 UN حساسية صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر لأسعار الفائدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    This person will be required to travel frequently to the offices away from Headquarters to manage the implementation. UN وســوف يكون مطلــوبا مــن المــدير أن يسافــر كثيرا إلى المكاتب خارج المقر ﻹدارة التنفيذ.
    This makes it imperative that IMIS be implemented within the time-frame presently scheduled in all the offices away from Headquarters. UN ويستلزم ذلك تنفيذ هذا النظام في نطاق اﻹطار الزمني المحدد له في جميع المكاتب خارج المقر.
    That would also require the adoption of IMIS and local data systems in the offices away from Headquarters. UN وسيتطلب هذا أيضا اعتماد نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ونظم البيانات المحلية في المكاتب الواقعة خارج المقر.
    Approximately $8.5 million will be required in 1993 and 1994 to install IMIS at the offices away from Headquarters during 1994. UN وسوف تكون هناك حاجة في عامي ٣٩٩١ و ٤٩٩١ إلى ٥,٨ مليون دولار تقريبا لتركيب نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب البعيدة عن المقر خلال عام ٤٩٩١.
    Owing to differences in environmental stability, the approach to disaster recovery varies with regard to the Secretariat, the offices away from Headquarters and field missions. as highlighted in the following sections. UN ونظرا لما تتسم به البيئات من تباين في الاستقرار، يختلف النهج المتبع لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث بالنسبة لكل من الأمانة العامة، والمكاتب الموجودة خارج المقر، والبعثات الميدانية على النحو المبين في الفروع التالية.
    As IMIS was an integrated system involving linkages between releases and between United Nations Headquarters and offices away from Headquarters, the Board recommended that it would be prudent not to disturb the business area coordinators in the development team until the full implementation of IMIS in all the offices away from Headquarters. UN ولما كان النظام نظاما متكاملا ينطوي على روابط بين اﻹصدارات، وبين مقر اﻷمم المتحدة والمكاتب الكائنة خارج المقر، أوصى المجلس بأن من الحكمة عدم التخلي عن منسقي مجال اﻷعمال في فريق التطوير حتى يتم التنفيذ الكامل لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في جميع المكاتب الكائنة خارج المقر.
    In those cases it is worth noting that no additional capital expenditures are incurred in providing telecommunications services to the offices away from Headquarters. UN ومن الجدير بالملاحظة أنه لا يتم، في تلك الحالات، تكبد نفقات رأسمالية إضافية في توفير خدمة الاتصالات السلكية واللاسلكية للمكاتب خارج المقر.
    With respect to the offices away from Headquarters, implementation will be even more difficult because IMIS will be migrated from various automated and manual processes for which appropriate conversion modalities have yet to be developed. UN وبالنسبة للمكاتب الواقعة خارج المقر، سيتسم التنفيذ بصعوبة أكبر ﻷنه سيتم تحويل نظام المعلومات الادارية المتكامل من عمليات آلية ويدوية مختلفة ما زال يتعين تطوير أساليب تحويل ملائمة لها.
    (i) The Institute participates only in the offices away from Headquarters cash pool, which invests in a variety of securities. UN ' 1` لا يشارك المعهد إلا في صندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر الذي يستثمر في مجموعة متنوعة من الأوراق المالية.
    the offices away from Headquarters pool has no currency risk as all its investments are in United States dollar. UN ولا يواجه الصندوق الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر مخاطرة من هذا النوع، فجميع استثماراته بدولار الولايات المتحدة.
    The Board is of the view that it would be more appropriate to reflect the ITC share of the offices away from Headquarters cash pools in the statement of cash flow, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN ويرى المجلس أن من الأنسب إيراد حصة المركز من المجمعات النقدية للمكاتب البعيدة عن المقر في بيان في بيان التدفق النقدي، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Since the establishment of the Department, all previously outsourced Security and Safety Services contracts were discontinued at the offices away from Headquarters and regional commissions. UN ومنذ إنشاء الإدارة، أوقف العمل بجميع العقود السابقة للخدمات الخارجية للأمن والسلامة بالمكاتب خارج المقر وفي اللجان الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد