the one man in the world who never believes he's mad | Open Subtitles | الرجل الوحيد فى العالم الذى لا يُصدّق أبداً أنه مجنون, |
Abandoned by the one man who should know what eternity feels like. | Open Subtitles | هجرني الرجل الوحيد الذي يفترض أن يعرف ما تعنيه الحياة الأبدية |
the one man in town who saw they weren't monsters, | Open Subtitles | الرجل الوحيد في المدينة الذي كان يراهم ليسوا وحوشاً، |
Especially when all I had to do was convince the one man | Open Subtitles | خاصة أن كل عليّ فعله هو إقناع الرجل الوحيد |
You want us to believe that you were the one man in the cavalry too good for all of it? | Open Subtitles | تريدنا أن نصدق. انك كنت الرّجل الوحيد. في فرقة الفرسان التّي كانت جيّدًة طوال الوقت؟ |
The Roman Emperor has been betrayed by his closest advisor, the one man he trusted, to help him rule the Empire. | Open Subtitles | تعرض الامبراطور الروماني إلى الخيانة من أقرب مستشاريه الرجل الوحيد الذي وثق به ليساعده على حكم الامبراطورية |
You're the one man in this country who could put up a fight. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد بهذه البلاد الذي يمكننا وضعه بمنافسة. |
So he can meet with the one man he trusts. | Open Subtitles | حتى يستطيع مقابلة الرجل الوحيد الذي يثق به |
She told me that you are the one man who's rejected her advances in the past. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنّك الرجل الوحيد الذي رفض تمهيدها للجنس في الماضي. |
That is the one man right now who has the power to send us all back home! | Open Subtitles | إنه الرجل الوحيد الآن, من لديه السلطة لكي يرجعنا جميعاً للوطن. |
The only obvious culprit would be the one man who stood to benefit from someone else being implicated in the crimes. | Open Subtitles | ألمذنب الواضح الوحيد الرجل الوحيد المستفيد من توريط ألآخرين في الجريمة |
Would it be wise for us to eliminate the one man that stands between us and the uprising for fear of what he may do? | Open Subtitles | هل من الحكمة أن نقضي علي الرجل الوحيد الذي يقف بيننا وبين النجاح خوفاً مما ربما سيفعله؟ |
Last I checked, I was the one man here who didn't desert his post or get himself on a terrorist-suspect list. | Open Subtitles | آخر مرة تحققت، كنتُ الرجل الوحيد هنا الذي لم يهجر منصبه أو يجعل نفسه على قائمة الإرهابيين المشتبهين |
He is the man I will always forgive, always trust, the one man I would never, ever lie to. | Open Subtitles | إنه الرجل الذي سأسامحه دائماً الذي سأثق به دائماً... الرجل الوحيد الذي لن أقوم... بالكذب عليه مطلقاً. |
And now you attack again by murdering the one man that has brought this town back to life. | Open Subtitles | والآن تهاجم مرة أخرى عن طريق قتل الرجل الوحيد الذي أعاد الحياة لهذه البلده |
And now you attack again by murdering the one man that has brought this town back to life. | Open Subtitles | والآن تهاجم مرة أخرى عن طريق قتل الرجل الوحيد |
What would you know about losing the one man who made you who you are? ! | Open Subtitles | ماذا تعرف عن فقدان الرجل الوحيد الذي ربّاك أفضل تربية؟ |
the one man in my life who hasn't let me down. | Open Subtitles | الرجل الوحيد في حياتي الذي لم يجرحني أبدآ |
We know this from the one man that survived... | Open Subtitles | وإلتهمهم، وعرفنا هذا... من الرجل الوحيد الذي نجا... |
She preserved the one man capable of building it again. | Open Subtitles | لقد حفظت الرجل الوحيد القادر على بنائها ثانيهً |
So, I ruined wardrobe... bitched out the one man who makes my world turn... | Open Subtitles | ،لذا خرّبت توليفة الملابس أخفقت مع الرّجل الوحيد ...الذي يجعل حياتي متواصلة |