"the one man" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرجل الوحيد
        
    • الرّجل الوحيد
        
    the one man in the world who never believes he's mad Open Subtitles الرجل الوحيد فى العالم الذى لا يُصدّق أبداً أنه مجنون,
    Abandoned by the one man who should know what eternity feels like. Open Subtitles هجرني الرجل الوحيد الذي يفترض أن يعرف ما تعنيه الحياة الأبدية
    the one man in town who saw they weren't monsters, Open Subtitles الرجل الوحيد في المدينة الذي كان يراهم ليسوا وحوشاً،
    Especially when all I had to do was convince the one man Open Subtitles خاصة أن كل عليّ فعله هو إقناع الرجل الوحيد
    You want us to believe that you were the one man in the cavalry too good for all of it? Open Subtitles تريدنا أن نصدق. انك كنت الرّجل الوحيد. في فرقة الفرسان التّي كانت جيّدًة طوال الوقت؟
    The Roman Emperor has been betrayed by his closest advisor, the one man he trusted, to help him rule the Empire. Open Subtitles تعرض الامبراطور الروماني إلى الخيانة من أقرب مستشاريه الرجل الوحيد الذي وثق به ليساعده على حكم الامبراطورية
    You're the one man in this country who could put up a fight. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد بهذه البلاد الذي يمكننا وضعه بمنافسة.
    So he can meet with the one man he trusts. Open Subtitles حتى يستطيع مقابلة الرجل الوحيد الذي يثق به
    She told me that you are the one man who's rejected her advances in the past. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّك الرجل الوحيد الذي رفض تمهيدها للجنس في الماضي.
    That is the one man right now who has the power to send us all back home! Open Subtitles إنه الرجل الوحيد الآن, من لديه السلطة لكي يرجعنا جميعاً للوطن.
    The only obvious culprit would be the one man who stood to benefit from someone else being implicated in the crimes. Open Subtitles ألمذنب الواضح الوحيد الرجل الوحيد المستفيد من توريط ألآخرين في الجريمة
    Would it be wise for us to eliminate the one man that stands between us and the uprising for fear of what he may do? Open Subtitles هل من الحكمة أن نقضي علي الرجل الوحيد الذي يقف بيننا وبين النجاح خوفاً مما ربما سيفعله؟
    Last I checked, I was the one man here who didn't desert his post or get himself on a terrorist-suspect list. Open Subtitles آخر مرة تحققت، كنتُ الرجل الوحيد هنا الذي لم يهجر منصبه أو يجعل نفسه على قائمة الإرهابيين المشتبهين
    He is the man I will always forgive, always trust, the one man I would never, ever lie to. Open Subtitles إنه الرجل الذي سأسامحه دائماً الذي سأثق به دائماً... الرجل الوحيد الذي لن أقوم... بالكذب عليه مطلقاً.
    And now you attack again by murdering the one man that has brought this town back to life. Open Subtitles والآن تهاجم مرة أخرى عن طريق قتل الرجل الوحيد الذي أعاد الحياة لهذه البلده
    And now you attack again by murdering the one man that has brought this town back to life. Open Subtitles والآن تهاجم مرة أخرى عن طريق قتل الرجل الوحيد
    What would you know about losing the one man who made you who you are? ! Open Subtitles ماذا تعرف عن فقدان الرجل الوحيد الذي ربّاك أفضل تربية؟
    the one man in my life who hasn't let me down. Open Subtitles الرجل الوحيد في حياتي الذي لم يجرحني أبدآ
    We know this from the one man that survived... Open Subtitles وإلتهمهم، وعرفنا هذا... من الرجل الوحيد الذي نجا...
    She preserved the one man capable of building it again. Open Subtitles لقد حفظت الرجل الوحيد القادر على بنائها ثانيهً
    So, I ruined wardrobe... bitched out the one man who makes my world turn... Open Subtitles ،لذا خرّبت توليفة الملابس أخفقت مع الرّجل الوحيد ...الذي يجعل حياتي متواصلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus