The Executive Director of UNDCP addressed the opening meeting. | UN | وألقى المدير التنفيذي لليوندسيب كلمة في الجلسة الافتتاحية. |
The Officer-in-Charge of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat addressed the opening meeting. | UN | وألقى الموظف المسؤول بالوكالة عن مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة كلمة في الجلسة الافتتاحية. |
It would begin work immediately following the opening meeting and adjourn prior to the closing plenary meeting, where it would present its report. | UN | وسيبدأ العمل فورا عقب الجلسة الافتتاحية ويتوقف قبل رفع الجلسة العامة الختامية، حيث سيعرض تقريره. |
Mr. President, as you rightly pointed out in your remarks at the opening meeting of this session, | UN | السيد الرئيس، كما أشرتم بحق في ملاحظاتكم خلال الجلسة الافتتاحية لدورة الجمعية العامة هذه. |
the opening meeting of the COP would then be adjourned. | UN | وستُرفع بعد ذلك الجلسة الافتتاحية لمؤتمر الأطراف. |
the opening meeting of the COP would then be adjourned; | UN | وستُرفع بعد ذلك الجلسة الافتتاحية لمؤتمر الأطراف؛ |
the opening meeting of the COP would then be adjourned. | UN | وستُرفع بعد ذلك الجلسة الافتتاحية لمؤتمر الأطراف. |
The Deputy High Commissioner for Human Rights, representing the High Commissioner, attended the opening meeting. | UN | وشارك في الجلسة الافتتاحية بشكل خاص كل من مساعد المفوضة السامية لحقوق الإنسان باسم المفوضة السامية. |
The list of speakers for the opening meeting and special segment will be open until today, 25 September 2001. | UN | وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسة الافتتاحية وفي الجزء الخاص حتى اليوم، 25 أيلول/سبتمبر 2001. |
the opening meeting of the Committee on Consensus-building and Dialogue took place at the seat of the Central African National Assembly. | UN | وعقدت الجلسة الافتتاحية للجنة التشاور والحوار في مبنى الجمعية الوطنية ﻷفريقيا الوسطى. |
Our Conference adopted its agenda at the opening meeting of this year's session, and this is grounds for satisfaction. | UN | لقد اعتمد مؤتمرنا جدول أعماله منذ الجلسة الافتتاحية لدورته هذا العام، وهذا أمر يسعدنا كثيراً. |
At the opening meeting of the 2006 session, we heard you call on delegations to provide new avenues for work and new ideas for this forum. | UN | في الجلسة الافتتاحية لدورة عام 2006، وجهتم دعوة إلى الوفود لطرح محاور جديدة للعمل وعرض أفكار جديدة على هذا المنتدى. |
the opening meeting of the COP would take up item 1 of the provisional agenda. | UN | وسيجري تناول البند 1 من جدول الأعمال المؤقت في الجلسة الافتتاحية لمؤتمر الأطراف. |
The representative of the Office of the Mayor of Ouagadougou and the representative of the Executive Director of UNODC also addressed the participants at the opening meeting. | UN | وخاطب ممثل مكتب عمدة مدينة واغادوغو وممثل المدير التنفيذي للمكتب المشاركين في الجلسة الافتتاحية. |
The Deputy Prime Minister and Chairman of the State Drug Control Commission of Azerbaijan and the Deputy Executive Director of UNODC addressed the participants at the opening meeting. | UN | وقام نائب رئيس الوزراء ورئيس اللجنة الحكومية لمكافحة المخدرات في أذربيجان ونائب المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة بإلقاء كلمات أمام المشاركين في الجلسة الافتتاحية. |
The COP will refer items of its agenda to the subsidiary bodies as appropriate. the opening meeting will then be adjourned. | UN | وسوف يحيل مؤتمر الأطراف بنود جدول أعماله إلى الهيئتين الفرعيتين، حسب الاقتضاء، ثم تُرفع الجلسة الافتتاحية. |
This will be followed by the opening meeting of the twenty-seventh session of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA). | UN | ويلي ذلك الجلسة الافتتاحية للدورة السابعة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
The representative of the Executive Director of UNODC addressed the opening meeting, followed by the Assistant Minister of State for Provincial Administration and National Security of Kenya. | UN | وخاطب الجلسة الافتتاحية ممثّل المدير التنفيذي للمكتب، ثم مساعد وزير الدولة لشؤون إدارة المقاطعات وأمن الدولة في كينيا. |
The quorum for meetings subsequent to the opening meeting of any session pursuant to paragraph 1 of this article shall be that prescribed in paragraph 2 of this article. | UN | 3- يكون النصاب القانوني للجلسات اللاحقة للجلسة الافتتاحية في أية دورة عملا بالفقرة 1 من هذه المادة، هو النصاب المحدد في الفقرة 2 من هذه المادة. |
The Abkhaz leader, Mr. Vladislav Ardzinba, addressed the opening meeting. | UN | وألقى الزعيم اﻷبخازي، السيد فلادسلاف آردزنبا، خطابا في الاجتماع الافتتاحي. |
The Chairman will address the Committee at the opening meeting. | UN | يلقي الرئيس كلمة أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية. |
In his statement at the opening meeting, Secretary-General Kofi Annan spoke persuasively of the need for capital investment in children's development as a binding prerequisite for building a better world. | UN | والأمين العام كوفي عنان في بيانه بالجلسة الافتتاحية تكلم بصورة مقنعة عن الحاجة إلى استثمار رأسمالي في إنماء الأطفال كشرط مسبق لازم لبناء عالم أفضل. |
the opening meeting of the COP would take up item 1 of the provisional agenda. | UN | وسيتناول مؤتمر الأطراف البند 1 من جدول الأعمال المؤقت في جلسته الافتتاحية. |
When I addressed the opening meeting of the Conference in 1993 I put the case for an expansion which would take in all those countries wanting to contribute their perspective and resources to meeting the new security challenges of the 1990s and the twenty-first century. | UN | عندما تحدثت في جلسة الافتتاح للمؤتمر في ٣٩٩١، طرحت القضية من أجل توسع يضم جميع البلدان الراغبة في التصدي بأفكارها ومواردها لتحديات التسعينات والقرن الحادي والعشرين الجديدة. |