ويكيبيديا

    "the opening of the first" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • افتتاح أول
        
    • الجلسة الافتتاحية الأولى
        
    The African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) supported the construction of four rural courthouses in Darfur, and in the Democratic Republic of the Congo MONUSCO supported the opening of the first State court in Shabunda district. UN وقد دعمت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بناء أربع دور محاكم في دارفور، ودعمت افتتاح أول محكمة دولة في مقاطعة شابوندا.
    In addition, in the aftermath of the opening of the first two crossing points it became evident that customs procedures on goods transported to northern Kosovo from Serbia are a contentious issue. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصبح من الواضح أن الإجراءات الجمركية المتعلقة بالبضائع المنقولة إلى شمال كوسوفو من صربيا تشكل مسألة مثيرة للخلاف، وذلك في أعقاب افتتاح أول معبرين.
    Immediately after the opening of the first plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting of each session of the General Assembly, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. UN فور افتتاح أول جلسة عامة وقبل اختتام آخر جلسة عامة مباشرة، في كل دورة من دورات الجمعية العامة، يدعو الرئيس الممثلين إلى التزام الصمت دقيقة واحدة تُكرس للصلاة أو التأمل.
    Immediately after the opening of the first plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. UN فور افتتاح أول جلسة عامة وقبل اختتام آخر جلسة عامة مباشرةً، يدعو الرئيس الممثلين إلى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل.
    The secretary of the Board shall preside over the opening of the first Executive Board meeting of a calendar year and conduct the election of the new Chair and Vice-Chair. UN ويتولى أمين المجلس التنفيذي رئاسة الجلسة الافتتاحية الأولى لاجتماع المجلس التنفيذي في السنة التقويمية وإدارة عملية انتخاب الرئيس الجديد ونائب الرئيس الجديد.
    Pursuant to rule 43 of the rules of procedure, immediately after the opening of the first plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. UN وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي، فإن الرئيس يدعو الممثلين إلى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل، وذلك فور افتتاح أول جلسة عامة وقبل اختتام آخر جلسة عامة مباشرة.
    Immediately after the opening of the first plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. UN فور افتتاح أول جلسة عامة وقبل اختتام آخر جلسة عامة مباشرةً، يدعو الرئيس الممثلين إلى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل. المادة 44
    Immediately after the opening of the first plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting of each session of the Assembly, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. UN فور افتتاح أول جلسة عامة من جلسات كل دورة للجمعية وقبيل اختتام آخر جلسة عامة فيها مباشرة، يدعو الرئيس الممثلين إلـى التـزام الصمت دقيقـة واحـدة تكرس للصلاة أو التأمل.
    371. On 10 March, Palestinian leaders boycotted the opening of the first Israeli police station in East Jerusalem located in the post office building on the Salah a-Din Street outside the Old City. UN ٣٧١ - وفي ١٠ آذار/مارس، قاطع الزعماء الفلسطينيون افتتاح أول مخفر للشرطة اﻹسرائيلية في القدس الشرقية، وقد أقيم في مبنى مكتب البريد الكائن في شارع صلاح الدين خارج القدس القديمة.
    the opening of the first emergency transit centre for refugees in Timişoara, the first such body in the world, was the result of excellent cooperation with the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration. UN افتتاح أول مركز طوارئ للمرور العابر للاجئين في تيميسورا، وهو أول هيئة من نوعها في العالم، وجاء نتيجة التعاون الممتاز مع مفوض الأمم المتحدة السامي للاجئين والمنظمة الدولية للهجرة.
    Immediately after the opening of the first plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. UN فور افتتاح أول جلسة عامة وقبيل اختتام آخر جلسة عامة مباشرة، يدعو الرئيس الممثلين الى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل.
    Immediately after the opening of the first plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. UN فور افتتاح أول جلسة عامة وقبيل اختتام آخر جلسة عامة مباشرة، يدعو الرئيس الممثلين الى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل. ثاني عشر - تصريف اﻷعمال
    Immediately after the opening of the first plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. UN فور افتتاح أول جلسة عامة وقبيل اختتام آخر جلسة عامة مباشرة، يدعو الرئيس الممثلين الى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل. ثاني عشر - تصريف اﻷعمال
    the opening of the first factory of Swedish manufacturer IKEA in the United States in May 2008 can be cited as an example. UN ولعل افتتاح أول مصنع للمصنّع السويدي IKEA في الولايات المتحدة في أيار/ مايو 2008 يمكن أن يضرب كمثال على ذلك().
    Please provide update information on the status of the opening of the first shelter for women victims of violence in the country, as mentioned in paragraph 56 of the report, and provide the Committee with information regarding its envisaged capacity in terms of provision of housing and assistance to women victims of violence. UN ويرجى تقديم معلومات محدثة عن المرحلة التي وصلها افتتاح أول مأوى للنساء ضحايا العنف في البلد، على النحو المشار إليه في الفقرة 56 من التقرير، ومد اللجنة بمعلومات عما تتوقع أن يتوفر لها من قدرة على توفير السكن والمساعدات للنساء ضحايا العنف.
    14. The inauguration of Côte d'Ivoire's democratically elected National Assembly took place on 25 April in Yamoussoukro with the opening of the first ordinary session on the same day. UN 14 - وفي 25 نيسان/أبريل، في ياموسوكرو، تم افتتاح الجمعية الوطنية لكوت ديفوار، التي انتُخبت ديمقراطيا، مع افتتاح أول دورة عادية لها في نفس اليوم.
    Within this context, the Ministry of Labour announced the opening of the first employment office in Beirut to connect vocational and other education with the labour market (to be generalized in the regions). UN وفي هذا السياق أعلنت وزارة العمل عن افتتاح أول مكتب للتوظيف في بيروت لربط التعليم المهني وغيره بسوق العمل )وسوف تعمم هذه المكاتب في المناطق(.
    the opening of the first centre of women that have been violated (on December 1998) in Albania is an example that shows the need for institutions of this nature to protect the victims of the violence. UN ويبيِّن افتتاح أول مركز للنساء المعتدى عليهن (في كانون الأول/ديسمبر 1998) في ألبانيا الحاجة إلى مؤسسات من هذا القبيل لحماية ضحايا العنف.
    The secretary of the Committee as defined in rule 30 shall preside over the opening of the first Committee meeting of each calendar year and conduct the election of the new Chair and Vice-Chair. UN ويتولى أمين اللجنة، الذي يرد تعريفه في المادة 30، رئاسة الجلسة الافتتاحية الأولى لاجتماع اللجنة في كل سنة تقويمية، ويتولى إدارة عملية انتخاب الرئيس الجديد ونائب الرئيس الجديد.
    The secretary of the Board shall preside over the opening of the first Executive Board meeting of a calendar year and conduct the election of the new Chair and Vice-Chair. UN ويتولى أمين المجلس التنفيذي رئاسة الجلسة الافتتاحية الأولى لاجتماع المجلس التنفيذي في السنة التقويمية، وإدارة عملية انتخاب الرئيس الجديد ونائب الرئيس الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد