ويكيبيديا

    "the order in which they" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالترتيب الذي
        
    • ترتيب تقديمها
        
    • الترتيب الذي
        
    • لترتيب
        
    • للترتيب الذي
        
    • بموجبه اختيار الممثل لكونه
        
    • ترتيب ورود تلك
        
    • بحسب ترتيب
        
    • الترتيب المدرجة به في
        
    • الترتيب الموجود على
        
    • ترتيب كلماتها
        
    • لأنه أول من
        
    I will introduce the reports of the Sixth Committee on the various items in the order in which they fall under those three headings. UN وسوف أعرض تقارير اللجنة السادسة بشأن مختلف البنود بالترتيب الذي تندرج فيه تحت هذه العناوين الثلاثة.
    He recalled that the Committee had agreed to take action on the proposed amendments in the order in which they had been submitted. UN وذكّر بأن اللجنة قد وافقت على البتّ في التعديلات المقترحة بالترتيب الذي قُدّمت به.
    If two or more proposals are related to the same question, the group of technical experts shall, unless it decides otherwise, vote on the proposals in the order in which they have been submitted. UN في حالة تقديم اقتراحين أو أكثر في مسألة واحدة، يصوت فريق الخبراء التقنيين على الاقتراحات بحسب ترتيب تقديمها ما لم يُقرر خلاف ذلك.
    1. If two or more proposals relate to the same question, the Committee shall, unless it decides otherwise, vote on the proposals in the order in which they have been submitted. UN 1- إذا قدم مقترحان أو أكثر في مسألة واحدة، تصوت اللجنة على المقترحات حسب ترتيب تقديمها ما لم تقرر خلاف ذلك.
    Delegations would make their statements at the scheduled meetings and in the order in which they were listed to speak. UN وقال إن الوفود ستدلي ببياناتها في الجلسات المقررة وفق الترتيب الذي جرى فيه تسجيل أسمائهما في قائمة المتكلمين.
    The following reports, listed in the order in which they had been received by the Secretary-General, were before the Committee at its nineteenth session: UN وكان معروضا على اللجنة في دورتها التاسعة عشرة التقارير التالية المدرجة وفقا لترتيب ورودها إلى اﻷمين العام:
    Comments received by the Secretariat after the issuance of the present document will be published in addenda thereto in the order in which they are received. UN وستنشر التعليقات التي تتلقّاها الأمانة بعد إصدار هذه الوثيقة كإضافات بالترتيب الذي وردت به.
    Comments received by the Secretariat after the issuance of the present document will be published as addenda thereto in the order in which they are received. UN وسوف تنشر التعليقات التي تتلقاها الأمانة بعد صدور هذه الوثيقة كإضافات بالترتيب الذي وردت به.
    He suggested that the Committee should take action on the proposed amendments in the order in which they had been submitted. UN واقترح أن تبت اللجنة في التعديلات المقترحة بالترتيب الذي قدمت به.
    The Section received documents from all Secretariat departments and could not always distribute them in the order in which they had been sent. UN وقال إن قسم مراقبة الوثائق يتلقى الوثائق من إدارات اﻷمانة العامة وليس بمقدوره، دائما، توزيعها بالترتيب الذي أرسلت به.
    However, I should like to read out the list of officials who sent those messages, in the order in which they were received by the Secretariat. UN غير أنني أود أن أتلو أسماء المسؤولين الذين بعثوا تلك الرسائل، بالترتيب الذي تلقتها به الأمانة العامة.
    1. If two or more proposals relate to the same question, the Conference shall, unless it decides otherwise, decide on the proposals in the order in which they were submitted. UN ١ - إذا كان مقترحان أو أكثر يتعلقان بمسألة واحدة، يبت المؤتمر في المقترحات حسب ترتيب تقديمها ما لم يقرر غير ذلك.
    1. If two or more proposals relate to the same question, the Conference shall, unless it decides otherwise, decide on the proposals in the order in which they were submitted. UN ١ - إذا كان مقترحان أو أكثر يتعلقان بمسألة واحدة، يبت المؤتمر في المقترحات حسب ترتيب تقديمها ما لم يقرر غير ذلك.
    1. If two or more proposals relate to the same question, the Committee shall, unless it decides otherwise, vote on the proposals in the order in which they have been submitted. UN 1- إذا قدم مقترحان أو أكثر في مسألة واحدة تجري اللجنة التصويت على المقترحات حسب ترتيب تقديمها ما لم تقرر غير ذلك.
    1. If two or more proposals relate to the same question, the Committee shall, unless it decides otherwise, vote on the proposals in the order in which they have been submitted. UN 1- إذا قدم مقترحان أو أكثر في مسألة واحدة، تجري اللجنة التصويت على المقترحات حسب ترتيب تقديمها ما لم تقرر غير ذلك.
    I will introduce the reports of the Sixth Committee on the various items in the order in which they fall under those three headings. UN وسأعرض تقارير اللجنة السادسة عن مختلف البنود حسب الترتيب الذي وردت به تحت تلك العناوين الثلاثة.
    It reviews every recommendation of the Mission, following the order in which they appear in the Mission's report. UN وهو يستعرض جميع توصيات البعثة، بحسب الترتيب الذي جاءت به في تقريرها.
    Subject to these rules, the Chair shall call upon speakers in the order in which they signify their desire to speak. UN وللرئيس وفقاً لأحكام هذا النظام، أن يدعو المتكلمين إلى الكلام حسب الترتيب الذي أبدوا فيه رغبتهم في التكلم.
    The following reports, listed in the order in which they had been received by the Secretary-General, were before the Committee at its twentieth session: UN وكان معروضا على اللجنة في دورتها العشرين التقارير التالية المدرجة وفقا لترتيب ورودها إلى اﻷمين العام:
    In most cases, States that have adopted such registries or systems provide that rights rank in the order in which they are registered. UN وفي معظم الحالات، تنص الدول التي تعتمد سجلات أو نظما من هذا القبيل على أن الحقوق ترتب وفقا للترتيب الذي تسجل به.
    One such criterion, for example, could be the order in which they have been recognized by the Court or the order in which they have participated in the trial, or the like. UN ويمكن، على سبيل المثال، اعتماد معيار يكون بموجبه اختيار الممثل لكونه أول من اعترفت المحكمة به أو لأنه أول من شارك في الإجراءات، وما إلى ذلك.
    Comments received by the Secretariat after the issuance of the present document will be published as addenda thereto in the order in which they are received. UN أمَّا التعليقات التي ترد إلى الأمانة بعد إصدار هذه الوثيقة فسوف تُنشر كإضافات إليها حسب ترتيب ورود تلك التعليقات.
    If two or more proposals relate to the same question, the Conference of the Parties, unless it decides otherwise, shall vote on the proposals in the order in which they have been submitted. UN إذا تعلق مقترحان أو أكثر بمسألة واحدة، يصوت مؤتمر الأطراف على المقترحات بحسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر خلاف ذلك.
    I shall introduce the reports of the Sixth Committee on the various items in the order in which they fall under these three headings. UN وسأعرض تقارير اللجنة السادسة عن البنود المختلفة حسب الترتيب المدرجة به في إطار هذه العناوين الثلاثة.
    The CHAIRMAN urged representatives, in view of the large number of speakers already inscribed on the list of speakers for the general debate, to take the floor in the order in which they were listed. UN ٩ - الرئيس: حث الممثلين، نظرا لكثرة عدد المتكلمين المسجلين بالفعل على قائمة المتكلمين في المناقشة العامة للجمعية العامة، أن يلقوا كلماتهم بنفس الترتيب الموجود على القائمة.
    The summary below lists the delegations in the order in which they spoke. UN ويورد الموجز أدناه الوفود حسب ترتيب كلماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد