ويكيبيديا

    "the outcome document of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوثيقة الختامية
        
    • والوثيقة الختامية
        
    • بالوثيقة الختامية
        
    • وثيقة نتائج مؤتمر
        
    • وبالوثيقة الختامية لمؤتمر
        
    • للوثيقة الختامية لمؤتمر
        
    • وللوثيقة الختامية
        
    • في وثيقة النتائج
        
    • وثيقته الختامية
        
    • الوثيقة النهائية
        
    • الوثيقةَ الختاميةَ
        
    • وثيقة النتائج الختامية
        
    • للوثيقة الختامية الصادرة
        
    • نتائج الوثيقة الصادرة
        
    • ينبغي للوثيقة الختامية
        
    Her delegation fully supported the outcome document of the current session. UN وقالت إن وفدها يؤيد تأييدا تاما الوثيقة الختامية للدورة الراهنة.
    This change is reflected in the outcome document of the High-level Plenary Meeting on the MDGs, which refers to UN وينعكس هذا التغيير في الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، التي تشير إلى:
    In that respect, the outcome document of the Fourth Conference fell somewhat short, and it could have included a stronger gender perspective. UN وفي هذا الصدد، كانت الوثيقة الختامية للمؤتمر الرابع مقصرة بعض الشيء، وكان من الممكن أن تحتوي على منظور جنساني أقوى.
    to review what has been achieved through implementing the Beijing Platform for Action and the outcome document of the special session of the General Assembly; UN :: استعراض ما تم تحقيقه من خلال تنفيذ منهاج عمل بيجين، والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛
    the outcome document of the summit calls for efforts to meet the special needs of Africa. UN والوثيقة الختامية لاجتماع القمة تدعو إلى بذل الجهود لتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا.
    Yet, as noted in the outcome document of the Meeting, progress has been uneven among regions and between and within countries. UN ومع ذلك، وعلى نحو ما أشارت إليه الوثيقة الختامية للاجتماع، كان التقدم المحرز متباينا بين المناطق وبين البلدان وداخلها.
    the outcome document of the conference highlights that only through collaboration and partnerships can full equality be reached. UN وتشدد الوثيقة الختامية للمؤتمر على أن المساواة الكاملة لا يمكن تحقيقها إلا من خلال التعاون والشراكات.
    Thus, we are dismayed that the outcome document of the High-level Plenary Meeting is silent on this vital issue. UN ولهذا فنحن منـزعجون بأن تكون الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى قد سكتت عن هذه المسألة الحيوية.
    We welcome the fact that this premise was included in the outcome document of this High-level Meeting. UN ونرحب بإدراج هذا الهدف في الوثيقة الختامية لهذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    I conclude by urging all States to act on the premises agreed on in the outcome document of this meeting. UN وفي الختام، أحث جميع الدول على العمل لتنفيذ الأهداف المتفق عليها في الوثيقة الختامية لهذا الاجتماع.
    Some delegations supported the inclusion of language in this regard in the outcome document of the 2012 Conference on Sustainable Development. UN وأيد بعض الوفود إدراج لغة في هذا الصدد في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة عام 2012.
    The outcomes of the pre-Conference events will form important substantive inputs to the outcome document of the Fourth Conference. UN وستشكل نتائج المناسبات السابقة للمؤتمر مدخلات موضوعية هامة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الرابع.
    Just a few weeks ago the outcome document of the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals called for: UN وقبل مجرد بضعة أسابيع، دعت الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية إلى:
    The Dushanbe Declaration on Water, the outcome document of the conference, was approved by the representatives of more than 75 countries. UN وقد وافق ممثلو أكثر من 75 بلد على إعلان دوشامبي بشأن المياه، باعتباره الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    We fully support the outcome document of that meeting. UN ونحن نؤيد تأييدا كاملا الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى.
    She asked what could be done to ensure that States followed up on the outcome document of the Review Conference and translated their commitments into action. UN وسألت المقرر الخاص كيف يمكن التأكد من أن الدول تقوم بأعمال متابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي وتفي بالتزاماتها من خلال اتخاذ تدابير ملموسة.
    Those focal points were later informed of discussions and the outcome document of the meeting. UN وأُبلغ مسؤولو الاتصال أولئك في وقت لاحق بالمناقشات والوثيقة الختامية للاجتماع.
    States were also called upon to implement their commitments under the Durban Declaration and Programme of Action, and the outcome document of the Durban Review Conference. UN ونهيب بالدول أن تنفذ التزاماتها بموجب إعلان وبرنامج عمل دربان، والوثيقة الختامية لمؤتمر دربان الاستعراضي.
    Adoption of resolutions, decisions and the outcome document of the session UN رابعاً - اعتماد القرارات والمقررات والوثيقة الختامية للدورة
    There has been some discussion about the Programme of Action in the negotiations on the outcome document of this Meeting. UN وهناك بعض المناقشات التي دارت حول برنامج العمل في المفاوضات المتعلقة بالوثيقة الختامية لهذا الاجتماع.
    the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development reaffirmed the centrality of gender equality and reflected the importance of consultation between all stakeholders. UN كما أن وثيقة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة أكّدت من جديد على محورية مساواة الجنسين كما أنها تعكس أهمية التشاور الذي يتم بين جميع الأطراف صاحبة المصلحة.
    The Council acknowledged the Durban Declaration and Programme of Action and the outcome document of the Durban Review Conference. UN وسلَّم المجلس بإعلان وبرنامج عمل ديربان، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    In that connection, his Government supported the adoption by consensus by the General Assembly of the outcome document of the Durban Review Conference. UN وفي هذا الصدد، ذكر أن حكومته تؤيد اعتماد الجمعية العامة بتوافق الآراء للوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان.
    1. Takes note of the efforts made by the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action in its constructive work aimed at the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and the outcome document of the Durban Review Conference; UN 1- يحيط علماً بجهود الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعّال لإعلان وبرنامج عمل ديربان في سياق عمله البنّاء الهادف إلى التنفيذ الفعّال لإعلان وبرنامج عمل ديربان وللوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان؛
    The international community, which included regional organizations and the Peacebuilding Commission, had a unique task and shared responsibility to prevent the outbreak of conflict, which had been emphasized in the outcome document of the 2005 World Summit. UN وللمجتمع الدولي الذي يشمل المنظمات الإقليمية ولجنة بناء السلام مهمة فريدة ومسؤولية مشتركة لمنع اندلاع الصراعات، وهو أمر تم التأكيد عليه في وثيقة النتائج لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    As recognized in the outcome document of the third International Conference on Small Island Developing States, children were uniquely susceptible to the adverse effects of climate change. UN وأوضح أن الأطفال معرضون بوجه خاص للآثار السلبية لتغير المناخ، كما أقر بذلك المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية في وثيقته الختامية.
    The new initiatives highlighted below are presented in the order they appear in the outcome document of the special session. UN تقدم المبادرات الجديدة المبينة أدناه حسب الترتيب الذي وردت به في الوثيقة النهائية للدورة الاستثنائية.
    " Taking into account the outcome document of the High-level Meeting of the General Assembly on Youth: Dialogue and Mutual Understanding, as adopted in United Nations General Assembly resolution 65/312 of 26 July 2011, UN " وإذ يضع في الاعتبار الوثيقةَ الختاميةَ للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم، بصيغتها المعتمَدة في قرار الجمعية العامة 65/312 المؤرَّخ 26 تموز/يوليه 2011،
    The numerous changes demonstrated the flexibility of the sponsors. the outcome document of the twenty-third special session had already demonstrated that no Government approved of honour crimes, and that there was consensus on that issue. UN وقد سبق أن تبين من وثيقة النتائج الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين أن ما من حكومة توافق على جرائم الشرف، وأن هناك إجماعا حول هذه المسألة.
    The Main Committee will be seized with finalizing the outcome document of the Conference. UN وتناط باللجنة الرئيسية مهمة وضع الصيغة النهائية للوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر.
    The Committee recommends that the State party ensure that the Strategic Programme and the Framework for Operations extensively cover the rights of the child enshrined in the Convention and take into account the outcome document of the 2002 Special Session of the General Assembly of the United Nations " A World Fit for Children " (resolution S-27/2, annex), and that concrete timebound targets are defined. UN 507- توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان أن يغطي البرنامج الاستراتيجي وإطار العمليات حقوق الطفل المنصوص عليها في الاتفاقية تغطية شاملة وبمراعاة نتائج الوثيقة الصادرة عن الدورة الاستثنائية التي عقدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2002 بعنوان " عالم صالح للأطفال " (القرار دإ - 27/2، المرفق)، كما توصيها بتحديد أهداف ملموسة محددة الزمن.
    (c) the outcome document of the special session should be based on regional perspectives on and approaches to addressing the world drug problem with full respect for the cultural, religious and regional sensitivities of each region; UN (ج) ينبغي للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية أن تستند إلى المنظورات والنُّهج الإقليمية لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية مع إبداء كامل الاحترام للحساسيات الثقافية والدينية والإقليمية لكل منطقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد