ويكيبيديا

    "the owner" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المالك
        
    • مالك
        
    • صاحب
        
    • للمالك
        
    • المالكة
        
    • مالكة
        
    • مالكها
        
    • صاحبها
        
    • مالكه
        
    • صاحبه
        
    • لمالك
        
    • المالكَ
        
    • صاحبة
        
    • مالكا
        
    • لمالكها
        
    A UAM construction inspector as well as various international monitors visited the site but no agreement was reached with the owner. UN وقام مفتش إدارة البعثة لشؤون البناء، ومراقبون دوليون شتى، بزيارة الموقع ولكن لم يتم التوصل إلى اتفاق مع المالك.
    If the owner still does not comply, he or she will be fined an additional HK$ 20,000 per day. UN وإذا استمر المالك في عدم الالتزام، يُغرّم عن كل يوم 000 20 دولار من دولارات هونغ كونغ.
    The liability of the owner is defined but limited and the loss is shared with a supplementary HNS fund. UN وعُرفت مسؤولية المالك غير أنها مسؤولية محدودة ويتم تقاسم الخسارة مع صندوق تكميلي لاتفاقية المواد الخطرة والضارة.
    The premise of the review process is that the owner of the draft report is the reviewer. UN والفرضية الأساسية التي تستند إليها عملية الاستعراض هي أن المستعرض هو مالك زمام مشروع التقرير.
    the owner was beaten up and his cattle stolen. UN وضربوا صاحب المنزل وسرقوا منه الماشية العائدة له.
    If an object of cultural heritage is not properly maintained, it may be confiscated from the owner by a court decision. UN وفي حالة إهمال صون أي تحفة من تحف التراث الثقافي، يجوز للوزارة أن تصادرها من المالك بموجب قرار قضائي.
    I'd feel more comfortable if we checked with the owner first. Open Subtitles سأشعر براحة أكبر اذا بحثنا في المر مع المالك أولاً.
    When the owner gets here, we'll have him open it. Open Subtitles عندما يحصل المالك الى هنا سوف نتمكن من فتحه
    You're saying if we contact the owner of that car, they'll have a video of this encounter? Open Subtitles هل تقولين انه اذا استطعنا التوصل الى المالك سوف نحصل على فيديو من هذه الجهه؟
    In the Menem years, the Zanon factory had received millions in corporate welfare and the owner still ran up huge debts. Open Subtitles أيام منعم، مصنع زانون كان أخد ملايين كمساعدات من الحكومة، و رغم كدا المالك هرب من ديون كثيرة عليه.
    Once the owner writes a name, he must write another in 13 days or he will die. Open Subtitles اذا كتب المالك اسم شخص يجب عليه كتابة اسم شخص آخر خلال 13يوما والا سيموت
    The property will be placed in this court's custody until the owner can be established by an affidavit from Lord Beekman. Open Subtitles الملكية المختلف عليها سيتم وضعها في أمانات المحكمة حتى يتم تحديد المالك المستحق بموجب شهادة خطية من اللورد بيكام
    Thank you... but the owner interferes with my private things. Open Subtitles شكرا لك ولكن ان المالك يتدخل فى اشيائى الخاصه
    the owner said I should've been paid in Iran, not here Open Subtitles قال لي المالك بأنه كان يجب أن أتقاضاه في إيران
    But the owner or operator of the restaurant had suffered a loss of income, which must be compensated. UN غير أن مالك المطعم أو القائم على تشغيله تعرض لفقدان دخله، وبناء على ذلك يلزم تعويضه.
    But the owner or operator of the restaurant had suffered a loss of income, which must be compensated. UN غير أن مالك المطعم أو القائم على تشغيله تعرض لفقدان دخله، وبناء على ذلك يلزم تعويضه.
    Worker Jesús Jarillo Toledo has complained that the owner threatened to expel him from the hacienda without payment of social benefits. UN وقد اشتكى العامل خيسوس خاريّو توليدو بأن صاحب الأرض هدد بطرده من المزرعة دون أن يدفع له استحقاقاته الاجتماعية.
    Or does the owner always hand-deliver bottles of vino? Open Subtitles أو دائماً صاحب المكان يقدم زجاجة الخمر بيديه؟
    However, retention permission was given wherever possible, and the owner could take the matter to court before a demolition was carried out. UN ومع ذلك، يعطى إذن الاستبقاء كلما أمكن ذلك، ويجوز للمالك أن يرفع المسألة إلى المحاكم قبل أن تنفذ أوامر الهدم.
    Spilled juice on the owner's white rug and almost killed her toddler. Open Subtitles سكبت العصير على سجادة المالكة البيضاء و كدت أن أقتل ابنها.
    Mr. Faber, did you witness a fight between Carly Donovan and the owner of the Vegan Rainbow Restaurant, Open Subtitles سيد فابير ، هل شهدت شجار دار بين كارلي دونوفان وبين مالكة مطعم قوس المطر النباتي
    :: Where the owner's name appears on an international list of persons or entities with links to terrorist activities. UN :: إذا ما ورد اسم مالكها في القوائم الدولية للأشخاص أو الكيانات ذات الصلة بالأعمال الإرهابية.
    Transfer of the ownership right occurred at the moment when the owner abandoned this property with the intention of giving up his ownership right. UN فقد تم نقل حق الملكية عندما تخلى صاحبها عنها بنية التنازل عن حقه في الملكية.
    The person who opened or managed the premises or assisted in their management, the owner or landlord, or one of the persons living or employed there. UN من فتح المحل أو أداره أو عاون في إدارته أو مالكه أو مؤجره أو أحد المقيمين أو المشتغلين فيه ولا يعتد برفضه إياها.
    That "Vivrecard" apparently doesn't just shrink when the owner's in bad condition... Open Subtitles بدا أن ذلك الكرت لا يتقلص إن كان صاحبه بحالة سيئة
    For example, the owner of the ship in respect of which the claim arose should be allowed to arrest a vessel belonging to the charterers for disputes on charter party. UN فمثلاً ينبغي السماح لمالك السفينة الذي نشأ ادعاء بشأنها بحجز سفينة تخص المستأجرين لمنازعات على مشارطة اﻹيجار.
    Faulty electrical wires because the owner shirked Open Subtitles الأسلاك الكهربائية المعيبة لأن المالكَ تَهرّبَ
    Grubbing-up the vines, according to ONIVINS, required the agreement of the owner. UN ويتطلب اقتلاع عرائش العنب، وفقاً لمكتب الخمور، موافقة صاحبة ملك الأراضي.
    Nevertheless, it was underlined that UN-SPIDER should not be a stakeholder or the owner of these processes but rather function as the gateway and bridge for these efforts. UN إلاَّ أنه أُكِّد على أنه لا ينبغي أن يصبح البرنامج من أصحاب المصالح أو مالكا لهذه العمليات، وإنما أن يكون مدخلا وجسرا لهذه الجهود.
    Even if a flag State eliminates a sub-standard ship from its register, the owner can easily find another accommodating flag State. UN وحتى إذا أزالت دولة علم سفينة لا تفي بالمعايير من سجلها، فيمكن لمالكها أن يجد بكل سهولة دولة علم أخرى تقبلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد