A UAM construction inspector as well as various international monitors visited the site but no agreement was reached with the owner. | UN | وقام مفتش إدارة البعثة لشؤون البناء، ومراقبون دوليون شتى، بزيارة الموقع ولكن لم يتم التوصل إلى اتفاق مع المالك. |
If the owner still does not comply, he or she will be fined an additional HK$ 20,000 per day. | UN | وإذا استمر المالك في عدم الالتزام، يُغرّم عن كل يوم 000 20 دولار من دولارات هونغ كونغ. |
The liability of the owner is defined but limited and the loss is shared with a supplementary HNS fund. | UN | وعُرفت مسؤولية المالك غير أنها مسؤولية محدودة ويتم تقاسم الخسارة مع صندوق تكميلي لاتفاقية المواد الخطرة والضارة. |
The premise of the review process is that the owner of the draft report is the reviewer. | UN | والفرضية الأساسية التي تستند إليها عملية الاستعراض هي أن المستعرض هو مالك زمام مشروع التقرير. |
the owner was beaten up and his cattle stolen. | UN | وضربوا صاحب المنزل وسرقوا منه الماشية العائدة له. |
If an object of cultural heritage is not properly maintained, it may be confiscated from the owner by a court decision. | UN | وفي حالة إهمال صون أي تحفة من تحف التراث الثقافي، يجوز للوزارة أن تصادرها من المالك بموجب قرار قضائي. |
I'd feel more comfortable if we checked with the owner first. | Open Subtitles | سأشعر براحة أكبر اذا بحثنا في المر مع المالك أولاً. |
When the owner gets here, we'll have him open it. | Open Subtitles | عندما يحصل المالك الى هنا سوف نتمكن من فتحه |
You're saying if we contact the owner of that car, they'll have a video of this encounter? | Open Subtitles | هل تقولين انه اذا استطعنا التوصل الى المالك سوف نحصل على فيديو من هذه الجهه؟ |
In the Menem years, the Zanon factory had received millions in corporate welfare and the owner still ran up huge debts. | Open Subtitles | أيام منعم، مصنع زانون كان أخد ملايين كمساعدات من الحكومة، و رغم كدا المالك هرب من ديون كثيرة عليه. |
Once the owner writes a name, he must write another in 13 days or he will die. | Open Subtitles | اذا كتب المالك اسم شخص يجب عليه كتابة اسم شخص آخر خلال 13يوما والا سيموت |
The property will be placed in this court's custody until the owner can be established by an affidavit from Lord Beekman. | Open Subtitles | الملكية المختلف عليها سيتم وضعها في أمانات المحكمة حتى يتم تحديد المالك المستحق بموجب شهادة خطية من اللورد بيكام |
Thank you... but the owner interferes with my private things. | Open Subtitles | شكرا لك ولكن ان المالك يتدخل فى اشيائى الخاصه |
the owner said I should've been paid in Iran, not here | Open Subtitles | قال لي المالك بأنه كان يجب أن أتقاضاه في إيران |
But the owner or operator of the restaurant had suffered a loss of income, which must be compensated. | UN | غير أن مالك المطعم أو القائم على تشغيله تعرض لفقدان دخله، وبناء على ذلك يلزم تعويضه. |
But the owner or operator of the restaurant had suffered a loss of income, which must be compensated. | UN | غير أن مالك المطعم أو القائم على تشغيله تعرض لفقدان دخله، وبناء على ذلك يلزم تعويضه. |
Worker Jesús Jarillo Toledo has complained that the owner threatened to expel him from the hacienda without payment of social benefits. | UN | وقد اشتكى العامل خيسوس خاريّو توليدو بأن صاحب الأرض هدد بطرده من المزرعة دون أن يدفع له استحقاقاته الاجتماعية. |
Or does the owner always hand-deliver bottles of vino? | Open Subtitles | أو دائماً صاحب المكان يقدم زجاجة الخمر بيديه؟ |
However, retention permission was given wherever possible, and the owner could take the matter to court before a demolition was carried out. | UN | ومع ذلك، يعطى إذن الاستبقاء كلما أمكن ذلك، ويجوز للمالك أن يرفع المسألة إلى المحاكم قبل أن تنفذ أوامر الهدم. |
Spilled juice on the owner's white rug and almost killed her toddler. | Open Subtitles | سكبت العصير على سجادة المالكة البيضاء و كدت أن أقتل ابنها. |
Mr. Faber, did you witness a fight between Carly Donovan and the owner of the Vegan Rainbow Restaurant, | Open Subtitles | سيد فابير ، هل شهدت شجار دار بين كارلي دونوفان وبين مالكة مطعم قوس المطر النباتي |
:: Where the owner's name appears on an international list of persons or entities with links to terrorist activities. | UN | :: إذا ما ورد اسم مالكها في القوائم الدولية للأشخاص أو الكيانات ذات الصلة بالأعمال الإرهابية. |
Transfer of the ownership right occurred at the moment when the owner abandoned this property with the intention of giving up his ownership right. | UN | فقد تم نقل حق الملكية عندما تخلى صاحبها عنها بنية التنازل عن حقه في الملكية. |
The person who opened or managed the premises or assisted in their management, the owner or landlord, or one of the persons living or employed there. | UN | من فتح المحل أو أداره أو عاون في إدارته أو مالكه أو مؤجره أو أحد المقيمين أو المشتغلين فيه ولا يعتد برفضه إياها. |
That "Vivrecard" apparently doesn't just shrink when the owner's in bad condition... | Open Subtitles | بدا أن ذلك الكرت لا يتقلص إن كان صاحبه بحالة سيئة |
For example, the owner of the ship in respect of which the claim arose should be allowed to arrest a vessel belonging to the charterers for disputes on charter party. | UN | فمثلاً ينبغي السماح لمالك السفينة الذي نشأ ادعاء بشأنها بحجز سفينة تخص المستأجرين لمنازعات على مشارطة اﻹيجار. |
Faulty electrical wires because the owner shirked | Open Subtitles | الأسلاك الكهربائية المعيبة لأن المالكَ تَهرّبَ |
Grubbing-up the vines, according to ONIVINS, required the agreement of the owner. | UN | ويتطلب اقتلاع عرائش العنب، وفقاً لمكتب الخمور، موافقة صاحبة ملك الأراضي. |
Nevertheless, it was underlined that UN-SPIDER should not be a stakeholder or the owner of these processes but rather function as the gateway and bridge for these efforts. | UN | إلاَّ أنه أُكِّد على أنه لا ينبغي أن يصبح البرنامج من أصحاب المصالح أو مالكا لهذه العمليات، وإنما أن يكون مدخلا وجسرا لهذه الجهود. |
Even if a flag State eliminates a sub-standard ship from its register, the owner can easily find another accommodating flag State. | UN | وحتى إذا أزالت دولة علم سفينة لا تفي بالمعايير من سجلها، فيمكن لمالكها أن يجد بكل سهولة دولة علم أخرى تقبلها. |