Yes. And the oxygen tank only has ten minutes of air left. | Open Subtitles | و عبوات الأكسجين لم يتبقى منها إلا 10 دقائق من الهواء |
Then, when the oxygen stops reaching our brains, in a few minutes.. | Open Subtitles | ثم سيتوقف الأكسجين عن الوصول .. إلى أدمغتنا في بضع دقائق |
The oceans also play a critical role in providing ecosystem services such as the regulation of the global climate and the oxygen cycle. | UN | وللمحيطات أيضاً دور أساسي في تقديم خدمات النظم الإيكولوجية، كتنظيم المناخ العالمي ودورة الأكسجين. |
I'm swapping out the oxygen cylinders on Raptor 702. | Open Subtitles | أنا المقايضة خارج اسطوانات الأوكسجين على رابتور 702. |
the oxygen scarcity can cause particulate metals to dissolve. | UN | وقد تؤدي ندرة الأوكسجين في هذه الطبقة إلى ذوبان المعادن الحبيبية. |
And a stable Pakistan will suck the oxygen out of the terrorist agenda. | UN | وباكستان المستقرة سوف تسحب الأكسجين من الخطط الإرهابية. |
A low oxygen reading may be an indication that an unknown chemical substance has displaced the oxygen. | UN | وقراءة الأكسجين المنخفضة قد تكون دليلاً على أن هناك مادة كيميائية غير معروفة قد حلت محل الأكسجين. |
If the oxygen level within the sample area is too low to support combustion, a negative reading may be obtained. | UN | فإذا كان مستوى الأكسجين داخل منطقة أخذ العينة منخفضاً للغاية للمساعدة على الاشتعال، فإن الأدوات سوف تعطي قراءات سلبية. |
A lower than normal reading may indicate that an unknown substance has displaced the oxygen. | UN | كما أن قراءة الأكسجين الأكثر انخفضاً عن المعتاد قد تشير إلى أن مادة غير معروفة قد حلت محل الأكسجين. |
The displacement of the oxygen near the opening of a hazardous waste container should be of particular interest to the crime scene investigation team. | UN | إن ازاحة الأكسجين بالقرب من فتحة حاوية النفايات الخطرة ينبغي أن يشد اهتمام فريق التحقيق في موقع الجريمة. |
It would be useful for the oxygen data to delineate the depth of the bottom of the oxygen minimum zone. | UN | وسيكون من المفيد أن تحدد بيانات الأكسجين عمق الجزء السفلي من منطقة الحد الأدنى من الأكسجين. |
the oxygen pipes run through this facility as part of its preservation system. | Open Subtitles | أنابيب الأكسجين تمرّ عبر هذه المُنشأة كجزء من نظامها الوقائي. |
the oxygen scarcity can cause particulate metals to dissolve. Pelagic | UN | وقد تؤدي ندرة الأوكسجين في هذه الطبقة إلى ذوبان المعادن الحبيبية. |
The oceans also play a significant role in regulating global climate and in the oxygen cycle. | UN | وتلعب المحيطات أيضا دورا مهما في ضبط المناخ العالمي ودورة الأوكسجين. |
For example, marine biodiversity produces a third of the oxygen that we breathe, moderates global climate conditions and provides a valuable source of protein for human consumption and other products. | UN | فالتنوع البيولوجي البحري ينتج، على سبيل المثال، ثلث كمية الأوكسجين الذي نستنشقه، ويلطف أجواء المناخ العالمي، ويوفر مصدرا قيما للبروتين اللازم للاستهلاك البشري، كما يوفر منتجات أخرى. |
the oxygen scarcity can cause particulate metals to dissolve. Pelagic | UN | وقد تؤدي ندرة الأوكسجين في هذه الطبقة إلى ذوبان المعادن الحبيبية. |
The more immediate danger is the oxygen supply. | Open Subtitles | الخطر الأكثر إلحاحاً هو إمدادات الأوكسجين |
I invented a process to extract the hydrogen and the oxygen from the soil, and recombine them, which makes h20. | Open Subtitles | لقد اخترعت عملية استخراج الهيدروجين و الاكسجين من التربة، و.. و إعادة تَجميعهما معا لاستخراج المَاء. |
Take the oxygen away, we all die immediately. | Open Subtitles | خُذْ الأوكسجينَ بعيداً، كلنا نَمُوتُ فوراً |
It's just seeing him there... sick like that, hooked up to the oxygen, dying... it really messed with my head. | Open Subtitles | رؤيته هناك.. مع مرض كهذا يتنفس من انبوبة الاوكسجين |
We can't find any problems but the computer is signalling a pressure drop in the cabin, so we're asking you to put on the oxygen masks until you receive any further notice. | Open Subtitles | لا نرى أية مشاكل لكن الكمبيوتر يشير إلى انخفاض الظغط نرجو منكم ارتداء أقنعة الأوكسيجين حتى إشعار أخر |
Protectionism is starving the developing economies of their oxygen, the oxygen of growth. | UN | وتتسبب النزعة الحمائية في افتقار الاقتصادات النامية إلى اﻷوكسجين، أوكسجين النمو. |
Right, so the oxygen in the water is going to bind to the iron? | Open Subtitles | وبذلك يرتبط الأكسچين الموجود بالماء بالحديد.صحيح؟ |
Her heart rate was 108 bpm and the oxygen saturation of the blood was 98 per cent. | UN | وكان معدل نبضات قلبها 108 نبضات في الدقيقة وكانت نسبة تشبع دمها بالأكسجين 98 في المائة. |
the oxygen pack. | Open Subtitles | خزان الهواء |
Trade is the oxygen of our economies, but cross-border trade between transnational corporations constitutes one third of world trade and almost 15 per cent of gross global product. | UN | فالتجارة هي أكسجين اقتصاداتنــا، بيــد أن التجــارة عبر الحدود بين الشركات عبر الوطنية تشكل ثلث التجارة العالمية، وحوالــي ١٥ في المائة من الناتج الاجمالي العالمي. |
the oxygen that we breathe is the product of the photosynthesis of algae and green plants. | UN | والأوكسيجين الذي نستنشقه نتاج عملية التمثيل الضوئي للطحالب والنباتات الخضراء. |