ويكيبيديا

    "the pacific region" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منطقة المحيط الهادئ
        
    • لمنطقة المحيط الهادئ
        
    • منطقة المحيط الهادي
        
    • إقليم المحيط الهادئ
        
    • بمنطقة المحيط الهادئ
        
    • ومنطقة المحيط الهادئ
        
    • المحيط الهادىء
        
    • منطقة الباسيفيكي
        
    • ولمنطقة المحيط الهادئ
        
    • الهادئ إلى
        
    • في أوقيانوسيا
        
    • المحيط الهادئ التابع
        
    • المحيط الهادئ على
        
    • المحيط الهادئ من
        
    Slightly more than half of the women of working age have a job, a higher rate than in the rest of the Pacific region. UN وأكثر قليلا من نصف النساء اللاتي هن في سنّ العمل يعملن، وهذه النسبة تفوق بشكل واسع النسبة في باقي منطقة المحيط الهادئ.
    In the Pacific region, however, Sustainable Forest Management faces grave challenges in terms of achievement of sustained economic growth. UN غير أن الإدارة المستدامة للغابات في منطقة المحيط الهادئ تواجه تحديات خطيرة من حيث النمو الاقتصادي المستدام.
    We extend our sincere congratulations to these three States of the Pacific region as they join the club. UN نتقدم بتهانئنا الصادقــة إلى هــذه الدول الثلاث الواقعة في منطقة المحيط الهادئ فيما تنضم إلى النادي.
    The inclusion of three additional Members from the Pacific region is no small matter in that regard. UN فقبول ثلاث دول أعضاء إضافية من منطقة المحيط الهادئ مسألة ذات شأن في هذا الصدد.
    The small island developing States of the Pacific region are among the custodians of the largest ocean space. UN والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ هي من بين المحافظين على أكبر مساحة للمحيطات.
    New Zealand cooperates closely with Fiji, the Cook Islands, and Kiribati on the installation of monitoring stations within the Pacific region. UN وتتعاون نيوزيلندا تعاونا وثيقا مع فيجي وجزر كوك، وكيريباس على إقامة محطات لنظام الرصد الدولي داخل منطقة المحيط الهادئ.
    He therefore sought the Committee's guidance as to whether the Pacific region would be able to host a seminar that year. UN ومن ثم، فهو يلتمس توجيه اللجنة له بشأن ما إذا كانت منطقة المحيط الهادئ قادرة على استضافة حلقة دراسية هذه السنة.
    As President, Australia has been working actively to promote the universality of the Convention, particularly in the Pacific region. UN لقد سعت أستراليا بنشاط، بصفتها رئيسة الاجتماع، لتحقيق الشمول لهذه الاتفاقية، ولا سيما في منطقة المحيط الهادئ.
    However, in 2009 the Pacific region continued to account for 37 per cent of the total for Colombia, followed by the central region, whose share remained slightly less than one quarter. UN ولكن في عام 2009، ظلَّت منطقة المحيط الهادئ تستأثر بنسبة 37 في المائة من المجموع في كولومبيا، تليها المنطقة الوسطى، التي بقي نصيبها أقل من الربع بقدر يسير.
    In this connection, the Special Committee will hold a seminar in the Pacific region in 2012. UN وفي هذا الصدد، ستعقد اللجنة الخاصة حلقة دراسية في منطقة المحيط الهادئ عام 2012.
    Climate change is no longer a hypothetical issue but a real tragedy, as we in the Pacific region are already experiencing its adverse effects. UN إن تغير المناخ لم يعد مسألة افتراضية، بل هو مأساة حقيقية، فنحن في منطقة المحيط الهادئ نعاني من آثاره المعاكسة بالفعل.
    My country, Vanuatu, was the last in the Pacific region to be decolonized. UN لقد كان بلدي، فانواتو، آخر بلد في منطقة المحيط الهادئ يتم فيه إنهاء الاستعمار.
    As Chair of the Pacific small island developing States, I would like to conclude with some startling numbers that illustrate just how severe the NCD crisis is in the Pacific region. UN وأود أن أختم، بصفتي رئيسا للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ، ببعض الأرقام المذهلة التي توضح مدى شدة أزمة الأمراض غير المعدية في منطقة المحيط الهادئ.
    Special session of the SPIDER Thematic Partnership for the Pacific region UN الجلسة الخاصة للشراكة المواضيعية في إطار برنامج سبايدر من أجل منطقة المحيط الهادئ
    As for other countries of the Pacific region, climate change is of great concern to Papua New Guinea. UN وفيما يتعلق بالبلدان الأخرى في منطقة المحيط الهادئ يشكل تغير المناخ مصدر قلق شديد بالنسبة لبابوا غينيا الجديدة.
    Nearly 75 per cent of those in the Pacific region suffer from non-communicable diseases, and it is the leading cause of mortality. UN فنحو 75 في المائة ممن يعيشون في منطقة المحيط الهادئ يعانون أمراضاً غير معدية، وهذا سبب رئيسي للوفيات.
    Transnational crime in the Pacific region, for example, has come to be dominated by groups from outside the region. UN فقد أصبحت مثلا جماعات من خارج منطقة المحيط الهادئ تهيمن على أنشطة الجريمة عبر الوطنية في هذه المنطقة.
    The meeting reviewed the implementation of the Programme of Action in the Pacific region and adopted a regional plan of action on its further implementation. UN واستعرض الاجتماع تنفيذ برنامج العمل في منطقة المحيط الهادئ واعتمد خطة عمل إقليمية بشأن مواصلة تنفيذ البرنامج.
    In this connection, the Special Committee will hold a seminar in the Pacific region in 2010. UN وفي هذا الصدد، ستعقد اللجنة الخاصة حلقة دراسية في منطقة المحيط الهادئ عام 2010.
    The Marshall Islands warmly welcomed the visit this month by the Secretary-General to the Pacific region. UN لقد رحبت جزر مارشال بحرارة بزيارة الأمين العام في هذا الشهر لمنطقة المحيط الهادئ.
    This particularly applied to Ketamine, a drug not under international control, that was reported to be a growing concern in both East Asia and the Pacific region. UN وينطبق هذا بوجه خاص على الكيتامين، وهو عقار غير خاضع للمراقبة الدولية أفيد بأنه مصدر قلق متزايد في شرق آسيا وفي منطقة المحيط الهادي.
    New Zealand co-operates closely with Fiji, the Cook Islands, and Kiribati on the installation of IMS stations within the Pacific region. UN وتتعاون نيوزيلندا تعاوناً وثيقاً مع فيجي، وجزر كوك، وكيريباتي على إقامة محطات لنظام الرصد الدولي داخل إقليم المحيط الهادئ.
    86. Mr. Lane provided a perspective on national-level forest financing based on the forest financing of New Zealand in the Pacific region. UN 86 - قدم السيد لان منظوراً لتمويل الغابات على المستوى الوطني استناداً إلى تمويل الغابات في نيوزيلندا بمنطقة المحيط الهادئ.
    Child-health issues remain a grave concern for Papua New Guinea and the Pacific region as a whole. UN ولا تزال مسائل صحة اﻷطفال تشكل قلقا بالغا لبابوا غينيا الجديدة ومنطقة المحيط الهادئ ككل.
    Similarly, training programmes on climate change drawn up jointly with three subregional specialized institutions in Africa, Latin America and the Pacific region had been followed by interregional cooperation. UN وبالمثل، فإن برامج التدريب في مجال تغير المناخ التي وضعت بالاشتراك مع ثلاث منظمات متخصصة دون إقليمية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة المحيط الهادىء أعقبها قيام تعاون أقاليمي.
    None of this is meant to suggest that the Pacific region does not need America. But, while America obviously has a significant role to play in the region, the US should have learned by now that its political objectives are unlikely to be achieved by military means. News-Commentary ليس المقصود من أي من هذا أن منطقة الباسيفيكي لا تحتاج إلى أميركا. ولكن على الرغم من الدور المهم الذي يتعين على الولايات المتحدة أن تلعبه في المنطقة، فلابد أنها أدركت الآن أن أهدافها السياسية من غير المرجح أن تتحقق بوسائل عسكرية.
    He reported that the process was led by the late king, His Majesty King George Tupou V, and that it was his legacy to Tonga, the Pacific region and the world. UN فقد بدأ هذه العملية الملك الراحل، صاحب الجلالة الملك جورج توبو الخامس، ومثلت العملية الإرث الذي خلفه لتونغا ولمنطقة المحيط الهادئ وللعالم.
    The question is: how should we respond to these challenges and opportunities? the Pacific region has come together to develop its answer to that question. UN والسؤال هو: ما هي الطريقة التي ينبغي أن نواجه بها هذه التحديات والفرص؟ لقد عملت منطقة المحيط الهادئ إلى التوصل إلى الإجابة عن هذا السؤال.
    CAPERS is an international information and reporting system which is used in a number of OCO member countries throughout the Pacific region. UN وهو نظام دولي للإبلاغ والمعلومات يستخدم في عدد من البلدان الأعضاء في منظمة الجمارك في أوقيانوسيا في منطقة المحيط الهادئ كلها.
    Likewise, the ESCAP Pacific Operation Centre is an integral part of the institutional landscape in the Pacific region. UN وعلى نحو مماثل، يشكل مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ جزءا لا يتجزأ من شبكة المؤسسات العاملة في منطقة المحيط الهادئ.
    Nearly two thirds of world population growth is in Asia and the Pacific region. UN وتستحوذ آسيا ومنطقة المحيط الهادئ على ثلثي النمو السكاني في العالم تقريبا.
    At this year's Pacific Islands Forum Summit in Samoa, our leaders again noted the dangers to the world and the Pacific region of terrorism, including transnational crime. UN وهذا العام لاحظ رؤساؤنا من جديد في مؤتمر قمة منتدى جزر المحيط الهادئ الأخطار المحدقة بالعالم ومنطقة المحيط الهادئ من جراء الإرهاب، بما في ذلك الجريمة عبر الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد