ويكيبيديا

    "the panel reiterates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويكرر الفريق
        
    • يكرر الفريق
        
    • ويؤكد الفريق من جديد
        
    • ويؤكد الفريق مجددا
        
    the Panel reiterates this recommendation and recommends an enhancement to the proposed verification system for the end use of weapons exported to the Sudan in the form of: UN ويكرر الفريق هذه التوصية ويوصي بتعزيز نظام التحقق المقترح من أجل الاستخدام النهائي للأسلحة المصدرة للسودان على الشكل التالي:
    the Panel reiterates its determination on this matter as set out in paragraphs 209 - 210 of the First " E4 " Report. UN ويكرر الفريق قراره بشأن هذه المسألة الوارد في الفقرتين 209 و210 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    the Panel reiterates its determination on this matter as set out in paragraphs 209 to 210 of the First " E4 " Report. UN ويكرر الفريق قراره بشأن هذه المسألة الوارد في الفقرتين 209 و210 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    In response to such claims, the Panel reiterates the position it held in its first report that UN ورداً على مطالبات كهذه، يكرر الفريق الموقف الذي
    76. the Panel reiterates the recommendations made on air transportation in its previous report (S/2001/1015). UN 76 - يكرر الفريق التوصيات المتعلقة بالنقل الجوي التي أدرجها في تقريره السابق (S/2001/1015).
    70. the Panel reiterates its recommendation that all arms-producing and exporting countries abstain from supplying weapons to countries of the Mano River Union. UN 70 - ويؤكد الفريق من جديد توصيته بأن تمتنع جميع الدول المنتجة والمصدرة للأسلحة عن توريد أسلحة إلى بلدان اتحاد نهر مانو.
    the Panel reiterates its readiness to investigate such cases. UN ويؤكد الفريق مجددا استعداده للتحقيق في هذه الحالات.
    the Panel reiterates that the Ministry of Lands, Mines and Energy lacks the institutional capacity to control mining activity in remote forest areas. UN ويكرر الفريق أن بعثة الأمم المتحدة في ليـبـريا تفتقر إلى القدرة المؤسسية على مكافحـة أنشطة التعدين في المناطق الحرجية النائية.
    In this regard, the Panel reiterates its view that the fact that the results of a monitoring and assessment activity do not provide support for a related substantive claim does not necessarily invalidate the appropriateness of the activity or the methods used. UN ويكرر الفريق في هذا الصدد الإعراب عن رأيه القائل بأن كون نتائج أنشطة الرصد والتقدير لا توفر الدعم لمطالبة أساسية ذات صلة فإن ذلك لا يبطل بالضرورة ملاءمة النشاط أو المناهج المستخدمة.
    the Panel reiterates its determination on this matter as set out in paragraphs 209-210 of the First " E4 " Report. UN ويكرر الفريق قراره بشأن هذه المسألة، الوارد في الفقرتين 209 و210 من التقرير الأول بشأن المطالبات من الفئة " هاء-4 " .
    the Panel reiterates its finding that the applicable law in the IAC proceedings is not the same as the legal framework in which the Panel must make its recommendations and therefore the findings of the Court of Appeal in relation to the claim for financing costs are not directly relevant to the considerations of the Panel. UN ويكرر الفريق ما خلص إليه من أن القانون الساري في الدعوى المقامة ضد شركة الخطوط الجوية العراقية لا يماثل الإطار القانوني الذي يجب على الفريق أن يصدر فيه توصياته، وبالتالي فإن ما خلصت إليه محكمة الاستئناف فيما بتعلق بالمطالبة بتعويض تكاليف التمويل ليس ذا صلة مباشرة باعتبارات الفريق.
    the Panel reiterates its determination on this matter as set out in paragraphs 209-210 of the First " E4 " Report. UN ويكرر الفريق قراره بشأن هذه المسألة الوارد في الفقرتين 209 و210 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    the Panel reiterates its determination on this matter as set out in paragraphs 209-210 of the First " E4 " Report. UN ويكرر الفريق قراره بشأن هذه المسألة الوارد في الفقرتين 209 و210 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    the Panel reiterates its determination on this matter as set out in paragraphs 209-210 of the First " E4 " Report. UN ويكرر الفريق قراره بشأن هذه المسألة الواردة في الفقرتين 209 و210 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء-4 " .
    the Panel reiterates its determination on this matter as set out in paragraphs 209-210 of the First " E4 " Report. UN ويكرر الفريق قراره بشأن هذه المسألة الوارد في الفقرتين 209 و210 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    the Panel reiterates its determination on this matter as set out in paragraphs 209-210 of the First " E4 " Report. UN ويكرر الفريق قراره بشأن هذه المسألة الواردة في الفقرتين 209 و210 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء-4 " .
    Further, the Panel reiterates its findings in paragraph 197 of the First " E4 " Report that " a claim for loss of profits cannot be based solely on revenues lost. UN وإضافة إلى ذلك، يكرر الفريق ما خلص إليه في الفقرة 197 من تقرير فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء-4 " ، من أنه " لا يمكن بناء مطالبة عن فقدان أرباح على فقدان الإيرادات فحسب.
    192. the Panel reiterates its previous recommendation that the Government of Liberia consider a management contract for FDA, especially now that the Managing Director has resigned. UN 192 - يكرر الفريق توصيته السابقة إلى حكومة ليبريا بالنظر في إبرام عقد إداري لهيئة تنمية الحراجة، خاصةً الآن بعد أن استقال المدير الإداري.
    142. the Panel reiterates earlier findings (see S/2003/498) that the financial data supplied by Government agencies is not necessarily accurate or reliable. UN 142 - يكرر الفريق ما سبق أن خلص إليه من استنتاجات (انظر S/2003/498) مفادها أن البيانات المالية التي قدمتها الوكالات الحكومية ليست بالضرورة صحيحة أو موثوقة.
    166. the Panel reiterates the recommendation made in its midterm report that the Government of Liberia should expedite the passage of the Firearms Control Act (S/2013/316, para. 77). UN 166 - يكرر الفريق توصيته التي تقدم بها في تقريره لمنتصف المدة بأنه ينبغي لحكومة ليبريا الإسراع في اعتماد قانون مراقبة الأسلحة النارية (S/2013/316، الفقرة 77).
    71. the Panel reiterates its recommendation that the arms embargo on Liberia should continue. UN 71 - ويؤكد الفريق من جديد توصيته بتمديد حظر الأسلحة المفروض على ليبريا.
    91. the Panel reiterates the importance of States understanding that reporting does not indicate weaknesses in their control measures, or ineffectiveness in implementation of sanctions. UN 91 - ويؤكد الفريق مجددا على أهمية أن تفهم الدول أن الإبلاغ لا يعني وجود نقاط ضعف في تدابير المراقبة التي تنفذها، أو على عدم فعالية تنفيذ الجزاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد