Hexachloro-benzene As allowed for the Parties listed in the Register | UN | كما هو مسموح به لدى الأطراف المدرجة في السجل |
Hexachloro-benzene As allowed for the Parties listed in the Register | UN | كما هو مسموح به لدى الأطراف المدرجة في السجل |
Hexachloro-benzene As allowed for the Parties listed in the Register | UN | كما هو مسموح به لدى الأطراف المدرجة في السجل |
Based on such submissions, the Implementation Committee will consider requests for revision of baseline data from the Parties listed in table 6. | UN | وبناء على هذه الطلبات، تنظر لجنة التنفيذ فيما قدّمته الأطراف المذكورة في الجدول 6 من طلبات لتنقيح بيانات خط الأساس. |
To take note of the implementations plans transmitted pursuant to Article 7 by the Parties listed in paragraph 3 above; | UN | (أ) يحيط علماً بخطط التنفيذ التي أحالتها الأطراف المذكورة في الفقرة 3 أعلاه، عملاً بأحكام الفقرة 7؛ |
7. To request the Implementation Committee to review the situation of the Parties listed in paragraph 2 at its next meeting; | UN | 7 - أن يطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض أوضاع الأطراف الواردة أسماؤها في الفقرة 2 في اجتماعها القادم؛ |
2. To approve the requests of the Parties listed in the preceding paragraph and to revise their baseline hydrochlorofluorocarbon consumption data for the respective years as indicated in the following table: | UN | 2 - يوافق على طلبي الطرفين الواردين في الفقرة السابقة وتعديل بياناتهما الأساسية المتعلقة باستهلاكهما من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للسنتين المعنيتين على النحو المشار إليه في الجدول التالي: |
(ii) Increased number of action plans signed by the Parties listed as recruiting and using children | UN | ' 2` ازدياد عدد خطط العمل التي توقعها الأطراف المُدرجة كجهات تجند الأطفال وتستخدمهم |
(ii) Number of action plans signed by the Parties listed as recruiting and using children | UN | ' 2` عدد خطط العمل التي وقعتها الأطراف المدرجة كجهات تقوم بتجنيد الأطفال واستخدامهم |
Japan strongly condemns the Parties listed and calls on them to make specific, time-bound commitments to ceasing acts of sexual violence and bringing perpetrators to justice. | UN | تدين اليابان بشدة الأطراف المدرجة في التقرير وتدعوها لقطع التزامات دقيقة ومحددة زمنيا من أجل وقف أعمال العنف الجنسي وتقديم الجناة إلى العدالة. |
As requested in decision XXV/5, the Parties listed in table 1 provided information on their own implementation of paragraph 9 of decision XIX/6. | UN | وحسبما طُلب في المقرر 25/5، قدَّمت الأطراف المدرجة أسماؤها في الجدول 1 أعلاه معلومات عن تنفيذها للفقرة 9 من المقرر 19/6. |
To approve the requests of the Parties listed in the preceding paragraph and to revise their baseline hydrochlorofluorocarbon consumption data for the respective years as indicated in the following table: | UN | 2 - يوافق على طلبات الأطراف المدرجة أسماؤها في الفقرة السابقة، وعلى تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وفقاً للوارد في الجدول التالي: |
2. To approve the requests of the Parties listed in the preceding paragraph and to revise their baseline hydrochlorofluorocarbon consumption data for the respective years as indicated in the following table: | UN | 2 - يوافق على طلبات الأطراف المدرجة أسماؤها في الفقرة السابقة، وعلى تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وفقاً للسنوات المبينة في الجدول التالي: |
To approve the requests of the Parties listed in the preceding paragraph and to revise their baseline hydrochlorofluorocarbon consumption data for the respective years as indicated in the following table: | UN | 2 - يوافق على طلبات الأطراف المدرجة أسماؤها في الفقرة السابقة، وعلى تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وفقاً للوارد في الجدول التالي: |
To urge the Parties listed in the present decision, where appropriate, to work closely with the implementing agencies to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; | UN | 1 - أن يحث الأطراف المذكورة في هذا المقرر على التعاون عن كثب، حيثما كان مناسباً، مع الوكالات المنفذة لتقديم البيانات المطلوبة إلى الأمانة بوصفها مسألة عاجلة؛ |
The Implementation Committee may wish to consider the issue of non-reporting of base year data by the Parties listed in table 5, a requirement under Article 7, paragraphs 1 and 2, and make appropriate recommendations. | UN | 9- قد ترغب لجنة التنفيذ في النظر في قضية عدم إبلاغ الأطراف المذكورة في الجدول 5 عن بيانات سنة الأساس، وهو اشتراط بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 7 والتقدم بالتوصيات الملائمة في هذا الشأن. |
The Implementation Committee may wish to consider and make appropriate recommendations on the issue of non-reporting of annual data by the Parties listed in table 8 above, a requirement under Article 7, paragraphs 3 and 4. | UN | 16- قد ترغب لجنة التنفيذ في النظر في قضية عدم إبلاغ الأطراف المذكورة في الجدول 8 أعلاه عن بيانات سنوية، وهو اشتراط في الفقرتين 3 و4 من المادة 7، والتقدم بالتوصيات الملائمة في هذا الشأن. |
(a) Significant developments had occurred with respect to the protection of children, involving the Parties listed in the report; | UN | (أ) حدثت تطورات مهمة فيما يخص حماية الأطفال، تشمل الأطراف المذكورة في التقرير؛ |
3. To note that their failure to report their 2005 data in accordance with Article 7 places the Parties listed in paragraph 2 in noncompliance with their datareporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives their outstanding data; | UN | 3 - أن تشير كذلك إلى أن عدم إبلاغ بيانات 2005طبقاً للمادة 7 يضع الأطراف الواردة أسماؤها في الفقرة 2 عاليه في حالة عدم امتثال مع التزامات إبلاغ البيانات التي يفرضها بروتوكول مونتريال ريثما تتسلم الأمانة بياناتها المعلقة؛ |
6. To urge the Parties listed in the present decision, as appropriate, to work closely with the implementing agencies to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; | UN | 6 - أن يحث الأطراف الواردة أسماؤها في هذا المقرر، حسبما يتناسب، على العمل بصورة وثيقة مع وكالات التنفيذ لإبلاغ البيانات المطلوبة إلى الأمانة كمسألة عاجلة؛ |
3. To further note that failure to report their 2005 data places the Parties listed in paragraph 2 above in noncompliance with their datareporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives their outstanding data; | UN | 3 - أن تشير كذلك إلى أن عدم إبلاغ بيانات 2005 يضع الأطراف الواردة أسماؤها في الفقرة 2 عاليه في حالة عدم امتثال مع التزامات إبلاغ البيانات التي يفرضها بروتوكول مونتريال ريثما تتسلم الأمانة بياناتها المعلقة؛ |