ويكيبيديا

    "the past month" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشهر الماضي
        
    • الشهر المنصرم
        
    • الشهر السابق
        
    • الأشهر الماضية
        
    • الشهر الفائت
        
    • الشهر الماضى
        
    • طوال الشهر
        
    • بالشهر الماضي
        
    • للشهر الماضي
        
    In just the past month, residential tents housing over 30 Palestinians, a home in East Jerusalem, a gas station and shop had been demolished. UN ففي الشهر الماضي فقط، كان أكثر من 30 فلسطينياً يسكنون في خيام، حيث هُدم منزل في القدس الشرقية ومحطة لبيع الوقود ودكان.
    At the end of the past month Member States owed slightly more than $2 billion to the United Nations. UN في نهاية الشهر الماضي كانت الدول اﻷعضاء مدينة لﻷمم المتحدة بما يزيد قليلا عن بليونين من الدولارات.
    It also tells me, within the past month, you received two parking violations and a citation for littering. Open Subtitles وهو يروي لي أيضا، خلال الشهر الماضي تلقيت اثنين من مخالفات وقوف السيارات ومذكرة لرمي النفايات
    Neither Cahill traveled outside Amsterdam in the past month. Open Subtitles لا كاهيل سافر خارج أمستردام في الشهر الماضي.
    Israeli air violations continued during the past month. UN واستمرت الانتهاكات الجوية الإسرائيلية خلال الشهر المنصرم.
    I've never been more in love than I have the past month. Open Subtitles لم يسبق لي أن كنت مغرمة كما كنت في الشهر الماضي
    I... as you know, he's spent the past month doing his physical rehab down in Florida, despite our discomfort with that choice. Open Subtitles كم تعلم، قضى الشهر الماضي بقيام بعلاجه الجسدي في ولاية فلوريدا على الرغم من عدم الراحة لدينا مع هذا الخيار.
    Over the past month, if I've learned anything about you, it's that you say one thing and often mean another. Open Subtitles , خلال الشهر الماضي إذا تعلمت أي شيء عنك , هو بأنك تقول شيء واحد وغالبا تقصد آخر
    Um, actually got all 40 of'em over the past month. Open Subtitles في الواقع تلقيت كل الـ 40 رسالة خلال الشهر الماضي
    However, in the past month virtually no progress has been made in the delivery of the confirmations of arrival to the Secretariat. UN بيد أن الشهر الماضي لم يشهد تقدما يذكر في تسليم إقرارات الوصول إلى الأمانة العامة.
    The situation in the area of operations of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) has been generally quiet during the past month. UN وكانت الحالة في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان هادئة عموما خلال الشهر الماضي.
    An endeavour has been undertaken in the past month by the Government of the Arab Republic of Egypt to promote reconciliation among the Somali factions. UN وقد اضطلعت حكومة جمهورية مصر العربية بمسعى في الشهر الماضي لتعزيز المصالحة بين اﻷحزاب الصومالية.
    The inflow of refugees into Albania has shown a sharp increase again, with thousands of new refugees registered in the past month. UN ومرة أخرى شهد تدفق اللاجئين إلى ألبانيا زيادة كبيرة حيث تم تسجيل آلاف من اللاجئين الجدد في الشهر الماضي.
    the past month has been an eventful one in Bosnia and Herzegovina, as this report makes clear. UN فقد كان الشهر الماضي حافلا باﻷحداث في البوسنة والهرسك، كما يتضح من التقرير.
    However, there have been a number of spontaneous refugee returns over the past month, primarily to majority areas. UN ومع ذلك، رصدت على مدى الشهر الماضي حالات للعودة التلقائية من جانب اللاجئين اتجهت بصورة أساسية إلى مناطق اﻷغلبية.
    Ofra was the only settlement to have absorbed new immigrants so far, with 23 families arriving over the past month. UN وأوفرا هي المستوطنة الوحيدة حتى اﻵن التي قامت باستيعاب مهاجرين جدد، إذ وصلت إليها في الشهر الماضي ٢٣ أسرة.
    Those steps had been buttressed by the renewed engagement of the Quartet, which had met twice in the past month. UN وقد تعززت هذه الخطوات بتجدد الالتزام من اللجنة الرباعية التي اجتمعت مرتين في الشهر الماضي.
    The rebel movements in particular must take responsibility for their actions over the past month. UN ولا بد لحركات المتمردين بالذات أن تتحمل المسؤولية عن أعمالها على مدى الشهر الماضي.
    The violence of the past month seriously threatens these positive developments. UN غير أن العنف الذي شهده الشهر المنصرم يشكل تهديدا خطيرا لهذه التطورات الإيجابية.
    They can be useful as the members try to draw lessons from the past month and think about how they will be working in the future. UN ويمكن أن تكون هذه الجلسات مفيدة في سعي الأعضاء إلى استخلاص الدروس من الشهر السابق والتفكير في كيفية عملهم في المستقبل.
    He's bought the same lingerie seven times in the past month. Open Subtitles لقد اشترى ذات الملابس الداخلية سبع مرات خلال الأشهر الماضية
    We were hoping you could give us the names of customers who bought one in the past month. Open Subtitles نأمل ان تعطينا اسماء الزبائن الذين اشتروا هذا القياس خلال الشهر الفائت.
    4. Targeted, pre-meditated attacks on the African Union Mission in the Sudan (AMIS) continued over the past month. UN 4 - واستمرت الهجمات التي تستهدف بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بصورة متعمدة طوال الشهر الماضي.
    The total number of ethnic minorities increased by 21 compared with the past month. UN وزاد مجموع عدد الأقليات العرقية بمقدار 21 مقارنة بالشهر الماضي.
    Celina's apparently been suffering from headaches and high blood pressure for the past month. Open Subtitles سيلينا كانت على مايبدو تعاني من الصداع وارتفاع ضغط الدم للشهر الماضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد