ويكيبيديا

    "the past week" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسبوع الماضي
        
    • الاسبوع الماضي
        
    • الإسبوع الماضي
        
    • الأسبوع الماضى
        
    • الأسبوع المنصرم
        
    • الأسبوع الفائت
        
    • الإسبوع الماضى
        
    • للأسبوع الماضي
        
    In the past week, terrorists in the Gaza Strip fired four more rockets into the communities of southern Israel. UN في الأسبوع الماضي أطلق إرهابيون في قطاع غزة أربعة صواريخ أخرى على تجمعات سكانية في جنوب إسرائيل.
    This will be like my fourth bed in the past week, and I've been locked up, quarantined, psychoanalyzed. Open Subtitles سيكون هذا سريري الرابع منذ الأسبوع الماضي وقد تم احتجازي، وضعي في الحجر الصحي وتحليل نفسيتي
    Say, any patient admitted in the past week with unusual symptoms. Open Subtitles أي مريض ظهر عليه في الأسبوع الماضي أعراض غير عاديّة
    Yeah, they've been here every morning the past week. Open Subtitles اجل، إنهم هنا كل صباح منذ الأسبوع الماضي
    Here in New York we have reviewed progress over the past week. UN وقد استعرضنا التقدم هنا في نيويورك خلال الأسبوع الماضي.
    Over the past week I have heard some people say we will never meet the MDGs. UN استمعت خلال الأسبوع الماضي إلى بعض المتكلمين يؤكدون أننا لن نحقق أبدا الأهداف الإنمائية للألفية.
    Just in the past week there have been media reports of the seizure by authorities of nuclear materials illicitly held by criminals. UN وفي الأسبوع الماضي وردت تقارير إعلامية عن مصادرة السلطات لمواد نووية حصل عليها مجرمون بصورة غير مشروعة.
    Search and rescue teams -- more than 50 from around the world -- have spent the past week looking for survivors. UN وقضت أفرقة البحث والإنقاذ - أكثر من 50 فريقا من جميع أنحاء العالم - الأسبوع الماضي بحثا عن ناجين.
    Finally, we appreciate efforts over the past week to work towards an outcome for this meeting. UN وأخيرا، نقدر الجهود التي بذلت خلال الأسبوع الماضي للعمل من أجل التوصل إلى نتيجة لهذا الاجتماع.
    Over the past week, we have seen a reaffirmation of the goals set out in the Copenhagen Programme of Action, which the European Community welcomes. UN وقد شهدنا خلال الأسبوع الماضي تأكيدا مجددا على الأهداف المحددة في برنامج عمل كوبنهاغن، الذي ترحب به الجماعة الأوروبية.
    I wish to draw your attention to several incidents of Palestinian terrorism which have claimed the lives of four Israelis in the past week. UN أود أن أوجه نظركم إلى عدة حالات من الإرهاب الفلسطيني التي أودت بحياة أربعة إسرائيليين خلال الأسبوع الماضي.
    We have witnessed over the past week in New York and Washington, I believe, the enormous cost of such a breakdown. UN ولقد شهدنا خلال الأسبوع الماضي في نيويورك وواشنطن، حسبما أعتقد، التكلفة الباهظة لهذا الانهيار.
    The Palestinian community living in Iraq has been fearful of violence against them, especially after 10 Palestinians were killed and several kidnapped in Baghdad just over the past week. UN ولطالما أعربت المجموعة الفلسطينية في العراق عن تخوفها حيال العنف الممارس ضدها، لاسيما بعد مصرع 10 فلسطينيين واختطاف عدد آخر منهم في بغداد خلال الأسبوع الماضي.
    I write to inform you of the continuation of violence and rocket attacks against Israel by Palestinian terrorists in the Gaza Strip during the past week. UN أكتب إليكم لأبلغكم بأن أعمال العنف والهجمات الصاروخية التي يشنها الإرهابيون الفلسطينيون على إسرائيل في قطاع غزة ما زالت مستمرة في الأسبوع الماضي.
    The initiative was part of the revised finance bill for 2005 submitted to the Council of Ministers the past week. UN وكانت هذه المبادرة جزءا من مشروع القانون المالي المنقّح لعام 2005 الذي قُدّم إلى مجلس الوزراء في الأسبوع الماضي.
    Reliable sources stated that this was only one of approximately 10 such flights that had landed during the past week. UN وبينت مصادر موثوق بها أن هذه ليست سوى رحلة من 10 رحلات تقريبا هبطت خلال الأسبوع الماضي.
    I write to inform you of the highly disturbing barrage of rockets launched by Palestinian terrorists in the Gaza Strip during the past week. UN أكتب إليكم لأبلغكم بالقصف المزعج للغاية بالصواريخ التي أطلقها الإرهابيون الفلسطينيون في قطاع غزة خلال الأسبوع الماضي.
    However, paragraphs 8 and 9 reflect only our negotiations over the past week. UN ولكن الفقرتين 8 و 9 يعكسان فقط مناقشاتنا خلال الأسبوع الماضي.
    I've been twice in the past week, but I was too scared to knock. Open Subtitles لقد كنت هنا مرتين في الاسبوع الماضي ولكن كنت خائفة جداً من أن أطرق الباب
    May I just say again, sir, what you've been able to accomplish in the past week is truly astounding. Open Subtitles هَلْ لي أَنْ فقط يَقُولُ ثانيةً، سيد، بأَنْك تَستطيعُ أَنْ أنجزْ في الإسبوع الماضي مُدهِشُ حقاً.
    Judge Maddox, I spent the past week trying to get Special Agent Gibbs to cooperate. Open Subtitles قاضيه مادوكس لقد أمضيت طوال الأسبوع الماضى أحاول أن أجعل العميل جيبز يتعاون
    It's the thing we've been speculating for the past week. Open Subtitles إنه الأمر الذي كنّا نتكهّن بشأنه في الأسبوع المنصرم.
    The French authorities are extremely concerned by the ongoing deterioration in the situation in the northern part of the Gaza Strip over the past week. UN إن السلطات الفرنسية تشعر بالقلق البالغ بسبب استمرار تدهور الوضع في شمال قطاع غزة خلال الأسبوع الفائت.
    Look, maybe I've been a little bit out of it the past week, but it's just normal, you know, guy stuff. Open Subtitles إسمعى , من المحتمل أننى كنت , كمن غاب عن وعيه فى الإسبوع الماضى
    Fast-forwarding through the video from the past week. Open Subtitles أنا أفحص بشكل سريع مقاطع الفيديو للأسبوع الماضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد