At least to the people who loved her most. | Open Subtitles | على الأقل بالنسبة إلى أكثر الأشخاص الذين أحبّوها |
For those who've never heard of her, we want to find the people who aren't quick to blame. | Open Subtitles | الأشخاص الذين لم يسمعوا عنها قط.نود أن نعثر على الأشخاص الذين لن يتسرعوا في إلقاء اللوم |
Betray the people who trust and rely on him most. | Open Subtitles | بخيانة الناس الذين وثقوا به و أعتمدوا عليه بشدة |
Why don't we start with the people who have more to gain from seeing you dead than alive. | Open Subtitles | لم لا نبداً مع الناس الذين لديهم الكثير لكسبه من خلال رؤيتك ميتاً عوضاً عن حياً. |
The most important goal had been to regain the confidence of the people, who had, moreover, cooperated directly in the re-establishment of security in the country. | UN | وكان أهم هدف لها آنذاك هو استعادة ثقة الشعب الذي فضلا عن ذلك، تعاون معها، بشكل مباشر من أجل استعادة اﻷمن في البلد. |
the people who run the Nürburgring in Germany, they said they were gonna ban car manufacturers from setting lap records there. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يديرون نوربورغرينغ في ألمانيا، قالوا إنهم كانوا ستعمل المصنعين حظر سيارة من أرقاما قياسية في اللفة هناك. |
He's connected to the people who destroyed the 5th Laboratory. | Open Subtitles | هو سوف يقودنا إلى الأشخاص الذين دمروا المختبر الخامس |
Abolish DSS and publicly acknowledge all the people who have died here. | Open Subtitles | ألغ البرنامج و قم بالإعتراف عاميا بكل الأشخاص الذين ماتوا هنا |
We can't go after the man who carried out his orders... and ignore the people who issued those orders. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع الذهاب وراء الرجل الذى قد نفذ أوامره ونهمل الأشخاص الذين قد نفذوا تلك الأوامر |
the people who died had another thing in common. | Open Subtitles | الأشخاص الذين ماتوا كان بينهم شيء آخر مشترك |
the people who create the product run the company. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يُصممون المُنتج هُم من يُديرون الشركة |
the people who are receiving money got this alert: | Open Subtitles | الناس الذين يستلمون المال يحصلون على هذا الأنذار |
I mean, haven't you ever been on a train and wondered about the lives of the people who live near the tracks? | Open Subtitles | أعني الم تكن في يوم من الأيام على متن قطار ؟ وأفكر بحياة الناس الذين يعيشون بالقرب من السكة الحديدة |
so you're the people who make the local inhabitants to revolt. | Open Subtitles | حتى تتمكن هم الناس الذين جعل السكان المحليين إلى التمرد. |
This place, the people who work here are nothing. | Open Subtitles | هذا المكان، الناس الذين يعملون هنا، لايعنون شيئاً. |
Recognizing that the representatives of the people must defend the interests of the people who elected them, especially during this very trying time, | UN | وإذ يعترفون بأنه يتعين على ممثلي الشعب أن يدافعوا عن مصالح الشعب الذي أعطاهم ثقته، لا سيما في هذه الفترة الصعبة، |
Talking about the people who doubted you, you seemed like you were poised for a ASA sweep till your father's video hit. | Open Subtitles | بالحديث عن الاشخاص الذين شككوا بك لقد كنت على وشك تحقيق فوز ساحق بالجائزة إلى أن أتى الفيديو الخاص بوالدك |
the people who didn't get in, they're rending garments all over Twitter. | Open Subtitles | بالنسبة للأشخاص الذين لم يحالفهم الحظ تعابير الحزن تتملكهم عبر التغريدات. |
Agriculture was becoming a safety net for the people who had lost employment or whose main activity was no longer sustainable. | UN | وأصبحت الزراعة بمثابة شبكة الأمان بالنسبة للناس الذين فقدوا فرص عملهم أو الذين لم تعد أنشطتهم الرئيسية قابلة للاستمرار. |
So has Linda, and half the people who work here. | Open Subtitles | لَهُ ليندا لذا، ونِصْف الذي الناس الذي يَعْملُ هنا. |
What's important is that the people who targeted me think I'm dead, but who knows how long before they realize that's not true? | Open Subtitles | ما يهمّ هو أن الأشخاص الذي يحاولون قتلي يظنونني ميتة لكن من يدري إلى متى حتى يدركوا أن ذلك غير صحيح؟ |
the people who really provided the bulk for most of the civilizations through all verifiable human history children and grandparents. | Open Subtitles | الأناس الذين قدّموا المقدار الأكبر من السعرات الحرارية لمعظم الحضارات، عبر التاريخ البشري الممكن إثباته، |
To go find the people who live on this planet | Open Subtitles | لنذهب للعثور على القوم الذين يعيشون على هذا الكوكب |
At this moment in history, we the people who inhabit the earth must create a civilization of peace and solidarity. | UN | وفي هذه اللحظة التاريخية، يجب علينا، نحن الشعوب التي تسكن اﻷرض، أن نخلق حضارة تقوم على السلم والتضامن. |
If not for yourself, then for the people who love you. | Open Subtitles | لا تكتبي من أجلك أكتبي من أجل الناس التي تحبك |
the people who killed your friend, they have eyes everywhere. | Open Subtitles | الأشخاص اللذين قتلوا صديقك لديهم عيون في كل مكان |
I spoke with the President of the Haitian Red Cross and expressed my concern for the people who were suffering beyond words, and asked for her support. | UN | تكلمتُ مع رئيسة الصليب الأحمر الهايتي وأعربت عن انشغالي بالناس الذين تعجز الكلمات عن وصف معاناتهم وطلبتُ المؤازرة منها. |
Isolate the people who were near the impact areas. | Open Subtitles | إعزلوا الناس اللذين كانوا قريبين من المناطق المتأثرة |