the periodicity of reports varies from treaty to treaty. | UN | وتختلف دورية هذه التقارير من معاهدة إلى أخرى. |
the periodicity of reports varies from treaty to treaty. | UN | وتختلف دورية هذه التقارير من معاهدة إلى أخرى. |
The report has been prepared taking into consideration the periodicity of the review and developments during that period. | UN | وقد روعيت في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض وما طرأ من مستجدات خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
The report has been prepared taking into consideration the periodicity of the review and developments during that period. | UN | وروعيت في إعداد هذا التقرير الوتيرة الدورية للاستعراض والتطورات التي حدثت في تلك الفترة. |
The report has been prepared taking into consideration the periodicity of the review and developments during that period. | UN | وقد روعيت في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض وما طرأ من مستجدات خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
The report has been prepared taking into consideration the periodicity of the review and developments during that period. | UN | وقد روعيت في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض وما طرأ من مستجدات خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
the periodicity of reports varies from treaty to treaty. | UN | وتختلف دورية هذه التقارير من معاهدة إلى أخرى. |
the periodicity of reports varies from treaty to treaty. | UN | وتختلف دورية هذه التقارير من معاهدة إلى أخرى. |
The Bureau of the Commission on the Status of Women had previously addressed the issue of the periodicity of the conference reviews at one of its meetings. | UN | سبق أن عالج مكتب لجنة وضع المرأة مسألة إجراء استعراضات المؤتمرات بصورة دورية في أحد اجتماعاته. |
It might therefore be useful to reconsider the periodicity of the Unit’s reports. | UN | لذلك قد يكون من المفيد أن يعاد النظر في دورية تقارير الوحدة. |
A project on the periodicity of updates to the consolidated database and on database replication will be launched. | UN | وسيشرع في مشروع يتعلق بإدخال استكمالات دورية لقاعدة البيانات الموحدة وبإعداد نسخ منها. |
the periodicity and deadlines of submission of the updating may be subject to change and adjustment in the future. | UN | وقد تخضع دورية تقديم المعلومات المحدثة والمهل الزمنية إلى التغيير والتعديل مستقبلاً. |
the periodicity of Council sessions should allow for the development of new modalities for enhanced interaction with special procedures. | UN | وينبغي أن تسمح دورية عقد دورات المجلس باستحداث طرائق جديدة لتعزيز التفاعل مع الإجراءات الخاصة. |
the periodicity of these reports varies from treaty to treaty. | UN | وتختلف دورية هذه التقارير من معاهدة إلى أخرى. |
the periodicity of these reports varies from treaty to treaty. | UN | وتختلف دورية هذه التقارير من معاهدة إلى أخرى. |
The report has been prepared taking into consideration the periodicity of the review, and developments during that period. | UN | وروعيت في إعداد التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي حدثت في تلك الفترة. |
The report has been prepared taking into consideration the periodicity of the review and developments during that period | UN | وروعيت في إعداد هذا التقرير الوتيرة الدورية للاستعراض والتطورات التي حدثت في تلك الفترة. |
At some point, when the delays in reviewing State party reports exceed the periodicity foreseen under the relevant treaty, the system will collapse. | UN | وعند نقطة معينة، أي عندما تتجاوز التأخيرات في استعراض تقارير الدول الأطراف التواتر الدوري المتوخى في المعاهدة ذات الصلة، فإن النظام سينهار. |
In that light, the Assembly may wish to examine the periodicity of its action on the overview report, as appropriate. | UN | وفي ضوء ذلك، قد ترغب الجمعية في دراسة مدى تواتر ما تتخذه من إجراءات بشأن التقرير الاستعراضي العام عند الاقتضاء. |
14. the periodicity of the survey refers to the frequency with which the survey is conducted. | UN | 14 - يقصد بالتواتر الدوري معدل التواتر الذي يجرى به الاستقصاء. |
This would allow the State party to adhere to the periodicity of reports thereafter. | UN | وسيمكن ذلك الدولة الطرف من الالتزام بدورية التقارير فيما بعد. |
9. Further decides that at its first meeting the working group will consider its work programme, including the issue of the periodicity and duration of its meetings within the time boundaries established in paragraph 8 above; | UN | 9 - تقرر كذلك أن ينظر الفريق العامل في جلسته الأولى في برنامج عمله، بما في ذلك مسألة وتيرة انعقاد اجتماعاته ومدتها ضمن الحدود الزمنية المقررة في الفقرة 8 أعلاه؛ |
54. Assuming that 20 States were parties in 2004, the Subcommittee might decide to plan visits to four States parties in 2005 to keep the periodicity of visits to each State Party to one visit every five years. | UN | 54 - وأضاف أنه إذا افترضنا أن 20 دولة أصبحت أعضاء، فإن اللجنة الفرعية قد تقرر أن تخطط لزيارات إلى أربع دول أعضاء في عام 2005 للمحافظة على تواتر الزيارات لكل دولة عضو بمعدل زيارة واحدة كل خمس سنوات. |
the periodicity must be based on the needs of the forum and the post-2015 development agenda and take into account national reporting capacities. | UN | ويجب أن يستند تواتر تقديم التقارير إلى احتياجات المنتدى وخطة التنمية لما بعد عام 2015 وأن يأخذ في الاعتبار القدرات الوطنية في ما يتعلق بتقديم التقارير. |
Particular attention should be given to the periodicity of conference reviews. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتواتر عمليات استعراض المؤتمرات. |
At its thirty-eighth session in 1990, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination decided that the periodicity outlined in the Convention would be satisfied if States parties would submit a comprehensive report every four years and a brief updating report in the two-year interim. | UN | ففي دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة في عام 1990، قررت لجنة القضاء على التمييز العنصري أنه يمكن تلبية متطلبات المواعيد الدورية المحددة في الاتفاقية إذا قدمت الدول الأطراف تقريرا شاملا مرة كل أربع سنوات، تلحقه بتقرير استكمالي موجز خلال فترة السنتين الفاصلة. |
Particular attention should be given to the periodicity of conference reviews. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص بفترات تواتر استعراضات المؤتمرات. |
The decision of the Council does not provide for the periodicity or duration of sessions of the Working Group. | UN | ولا ينص مقرر المجلس على طول الفترة الفاصلة بين كل دورتين من دورات الفريق العامل ومدة كل دورة. |
One delegation requested clarification on the circumstances under which the award would be conferred, given the change in the periodicity of the award from annual to occasional and also requested clarification on the change in the monetary value of the award. | UN | وطلب أحد الوفود توضيحا للظروف التي ستُمنح فيها الجائزة، وذلك بالنظر إلى تغيير فترة منحها بحيث أصبحت تُمنح في المناسبات بدلا من منحها سنويا، كما طلب توضيحا بشأن تغيير القيمة النقدية للجائزة. |