ويكيبيديا

    "the personal representative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الممثل الشخصي
        
    • الممثلة الشخصية
        
    • للممثل الشخصي
        
    • والممثل الشخصي
        
    • الممثلة الخاصة للمفوضة
        
    • بالممثل الشخصي
        
    • الممثل الخاص للرئيس
        
    • ممثلاً شخصياً
        
    • ممثلتها الشخصية
        
    • والممثلة الشخصية
        
    Demining efforts in the south were initiated by an advocacy campaign led by the Personal Representative in coordination with UNDP. UN وقد بدأت جهود إزالة الألغام في الجنوب بحملة دعوة قادها الممثل الشخصي بالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In this regard, they asked the Personal Representative of the OSCE Chairperson-in-Office to carry out an immediate investigation. UN وفي هذا الصدد، طلبوا من الممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إجراء تحقيق فوري.
    The Special Coordinator is also the Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority. UN كما أن المنسق الخاص هو الممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية.
    In 2005-2007, the Personal Representative was alarmed at allegations of ill-treatment in detention. UN وفي الفترة بين عامي 2005 و2007، أعربت الممثلة الشخصية عن جزعها إزاء ادعاءات سوء المعاملة في السجون.
    Report of the Personal Representative of the High Commissioner for Human Rights on the situation of Human Rights in Cuba, Christine Chanet UN تقرير مقدم من الممثلة الشخصية للمفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في كوبا، السيدة كريستين شانيه
    We are also grateful to the Personal Representative of the Secretary-General, Mr. Giandomenico Picco, for his commendable contribution. UN وممتنون كذلك للممثل الشخصي للأمين العام، السيد جياندومينكو بيكو، على إسهامه الجدير بالإشادة.
    the Personal Representative of the Secretary-General: even one violation may contribute negatively. UN الممثل الشخصي للأمين العام: مجرد انتهاك واحد قد يؤدي إلى تفاقم الحالة.
    the Personal Representative of the Secretary-General is of the belief that even one such violation may contribute negatively to the already tense situation. UN ويعتقد الممثل الشخصي للأمين العام أن مجرد انتهاك واحد من هذا القبيل يمكن أن يؤدي إلى تفاقم الحالة المتوترة بالفعل.
    Office of the Personal Representative of the Secretary-General to Lebanon (PRSG) UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام في لبنان
    Office of the Personal Representative of the Secretary-General for South Lebanon UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Commending in particular the efforts of the Personal Representative of the Secretary-General in this regard, UN وإذ يثني بوجه خاص على الممثل الشخصي لﻷمين العام لما بذله من جهود في هذا الصدد،
    Commending in particular the efforts of the Personal Representative of the Secretary-General in this regard, UN وإذ يثني بوجه خاص على الممثل الشخصي لﻷمين العام لما بذله من جهود في هذا الصدد،
    Members of the Security Council heard a briefing by the Personal Representative of the Secretary-General for East Timor, Jamsheed Marker. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الممثل الشخصي للأمين العام في تيمور الشرقية، جامشيد ماركر.
    Another public campaign involves the preparation of a book by a number of eminent persons, in cooperation with the Personal Representative of the Secretary-General. UN وثمة حملة جماهيرية أخرى تتمثل في إعداد كتاب يشترك فيه عدد من الشخصيات البارزة بالتعاون مع الممثل الشخصي للأمين العام.
    Office of the Personal Representative of the UN مكتب الممثل الشخصي لﻷمين العام في كمبوديا
    the Personal Representative of the Prime Minister of India attended the World Solar Summit in Harare on 16 and 17 September 1996. UN فقد حضر الممثل الشخصي لرئيس وزراء الهند القمة العالمية للشمس، التي عقدت في هراري يومي ١٦ و ١٧ أيلــول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Report submitted by the Personal Representative of the High Commissioner UN تقرير مقدم من الممثلة الشخصية للمفوضة السامية
    the Personal Representative of the High Commissioner has received no reply from the Cuban authorities. UN ولم تتلق الممثلة الشخصية للمفوضة السامية أي رد من السلطات الكوبية.
    With the aim of securing the progress called for in the above-mentioned resolutions, the Personal Representative of the High Commissioner herewith reiterates her recommendations. UN وبهدف إحراز التقدم المنشود في القرارات السالف ذكرها، تجدد الممثلة الشخصية للمفوضة السامية التوصيات السابقة.
    Good offices mission of the Personal Representative of the Secretary-General for the settlement of the controversy between UN بعثة المساعي الحميدة للممثل الشخصي لﻷمين العام لتسوية الخلاف بين غيانا وفنزويلا
    The Department staffs the Personal Representative of the Secretary-General now engaged in an intensive new phase of United Nations-mediated talks on Western Sahara. UN وموظفو الإدارة والممثل الشخصي للأمين العام منخرطون حاليا في مرحلة مكثفة جديدة من المحادثات الجارية بوساطة الأمم المتحدة بشأن الصحراء الغربية.
    26. the Personal Representative of the High Commissioner has not received any response to her request for information made on 28 July 2005. UN 26- ولم تتلق الممثلة الخاصة للمفوضة السامية رداً على طلبها الحصول على معلومات بتاريخ 28 تموز/يوليه 2005.
    153. During his visits the Special Representative has met with the Personal Representative of the Secretary-General in Cambodia and other key representatives of the United Nations system. During the election campaign he maintained close relations with other international representatives, both in order to avoid confusion of roles and to underline the importance of the human rights issues in the elections process. UN ٣٥١ - والتقى الممثل الخاص في أثناء زياراته بالممثل الشخصي لﻷمين العام في كمبوديا وبكبار مسؤولي منظومة اﻷمم المتحدة؛ وظل خلال الحملة الانتخابية على علاقة وثيقة بغيرهم من الممثلين الدوليين، بغية تجنب اختلاط اﻷدوار، وتأكيد أهمية قضايا حقوق اﻹنسان في العمليات الانتخابية.
    Therefore, the co-Chairs stand ready, together with the Personal Representative of the OSCE Chairman-in-Office, to lend their immediate assistance to the organization of an OSCE mission, with the support and expertise of the United Nations Environmental Programme. UN ولذلك، فإن الرؤساء المشاركين مستعدون للعمل مع الممثل الخاص للرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أجل تقديم المساعدة الفورية لتنظيم بعثة تابعة للمنظمة، وبدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبالاستفادة من خبراته.
    We also appreciate Mr. Ordzhonikidze's remarks in his capacity as the Personal Representative of the Secretary-General. UN كما نقدر ملاحظات السيد أوردزونيكيدزه بصفته ممثلاً شخصياً للأمين العام.
    On 26 June 2003, the Cuban authorities notified the High Commissioner that they did not recognize the Personal Representative's mandate. UN وفي 26 حزيران/يونيه 2003، أبلغت السلطات الكوبية المفوضة السامية بأنها لا تعترف بولاية ممثلتها الشخصية.
    A number of Special procedures also sent communications to Cuba on the issue, and concern was expressed by the High Commissioner, the Personal Representative, and in resolution 2004/11 of the Commission on Human Rights. UN كما أرسل عدد من ممثلي الإجراءات الخاصة بلاغات إلى كوبا بشأن هذه المسألة(68)، وأعربت عن القلق المفوضة السامية(69)، والممثلة الشخصية(70)، وأُعرب عن القلق كذلك في القرار 2004/11 للجنة حقوق الإنسان(71).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد