17. At the invitation of the Chairman, Ms. Areguatí took a place at the petitioners' table. | UN | 17 - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذت السيدة اريغواتي مكانا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
44. At the invitation of the Chairman, Mr. Jiménez, journalist, took a place at the petitioners' table. | UN | 44 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ الصحفي السيد خيمينيس مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
48. At the invitation of the Chairman, Mr. Bastagli took a place at the petitioners' table. | UN | 48 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد باستاغلي مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
18. At the invitation of the Chairman, Mr. Lewis took a place at the petitioners' table. | UN | 18 - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد لويس مكانه إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
25. At the invitation of the Chairman, Mr. Betts took a place at the petitioners' table. | UN | 25 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد بيتس مكانه إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
14. The Chairman said that, in line with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take places at the petitioners' table and would withdraw after making their statements. | UN | 14 - الرئيس: قال إنه سيرا على ما جرى عليه العمل في اللجنة ستتم دعوة مقدمي الالتماسات إلى اتخاذ مقاعدهم إلى مائدة مقدمي الالتماسات على أن ينسحبوا بعد إلقاء بياناتهم. |
17. At the invitation of the Chairman, Mr. Berríos Martínez (Puerto Rican Independence Party) took a place at the petitioners' table. | UN | 17 - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد باريوس مارتينيز مكانا له من طاولة مقدمي الالتماسات. |
56. At the invitation of the Chairman, Mr. Hernández López (Frente Autonomista) took a place at the petitioners' table. | UN | 56 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد هيرنانديز لوبيز (جبهة الحكم الذاتي) مكانا له إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
86. At the invitation of the Chairman, Mr. McClintock (President, Puerto Rican Senate) took a place at the petitioners' table. | UN | 86 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد ميككلنتوك (رئيس مجلس الشيوع في بورتوريكو) مكاناً له إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
13. At the invitation of the Chairman, Mr. Rosario (Colectivo Puertorriqueño Pro Independencia) took a place at the petitioners' table. | UN | 13 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد روزاريو (التجمع البورتوريكي من أجل الاستقلال) مقعده إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
39. At the invitation of the Chairman, Mr. Browne took a place at the petitioners' table. | UN | 39 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد براون إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
43. At the invitation of the Chairman, Mr. Wilson (U.S.-Western Sahara Foundation) took a place at the petitioners' table. | UN | 43 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد ويلسون (مؤسسة الصحراء الغربية - الولايات المتحدة) إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
75. At the invitation of the Chairman, Ms. Bachir-Abderahman (Saharawi Youth Union) took a place at the petitioners' table. | UN | 75 - وبدعوة من الرئيس، جلست السيدة بشير - عبد الرحمن (اتحاد الشباب الصحراوي) إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
84. At the invitation of the Chairman, Monseigneur Abboud took a place at the petitioners' table. | UN | 84 - وبدعوة من الرئيس، جلس المونسينيور عبود إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
52. At the invitation of the Chairman, Mr. Goiriz Ojeda took a place at the petitioners' table. | UN | 52 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد غوريز أوجيدا إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
60. At the invitation of the Chairman, Mr. Romero Gonzalez, took a place at the petitioners' table. | UN | 60 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد روميرو غونزاليس إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
86. At the invitation of the Chairman, Mr. Cid took a place at the petitioners' table. | UN | 86 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد سِِيد إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
13. At the invitation of the Chairman, Mr. Ropivia (Omar Bongo University) took a place at the petitioners' table. | UN | 13 - وبناء على دعوة الرئيس اتخذ السيد روبيفيا (من جامعة عمر بونغو) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
19. At the invitation of the Chairman, Ms. Bahaijoub (Family Protection) took a place at the petitioners' table. | UN | 19 - وبناء على دعوة الرئيس اتخذت السيدة باحايجوب (جمعية حماية الأسرة) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
68. At the invitation of the Chairman, Ms. d'Origny took a place at the petitioners' table. | UN | 68 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذت السيدة دوريغني مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
At the invitation of the Chairman, Mr. Ronald Franquez Teehan (Guam Landowners Association) took a place at the petitioners' table. | UN | بدعـــوة مـــن الرئيس شغل السيد رونالد فرانكيز تيهان مقعدا على طاولة الملتمسين. |
17. At the invitation of the Chairperson, Ms. Tressa Diaz took a place at the petitioners' table. | UN | 17 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذت السيدة تريسا دياز مكانها على طاولة أصحاب الالتماسات. |
65. At the invitation of the Chairman, Mr. Hoffmann (Watch Indonesia!) took a place at the petitioners' table. | UN | ٦٥ - بناء على دعوة الرئيس جلس السيد هوفمان " مراقبة اندونيسيا " إلى طاولة مقدمي الطلبات. |
5. At the invitation of the Chairman, Mr. Romero González took a place at the petitioners' table. | UN | 5 - وبناء على دعوة رئيس اللجنة، جلس السيد روميرو غونزاليس إلى مائدة الملتمسين. |
25. At the invitation of the Chairman, Mr. Bossano (Leader of the Opposition) took a seat at the petitioners' table. | UN | 25 - بدعوة من الرئيس جلس السيد بوسانو (زعيم المعارضة) إلى منصة اللجنة. |
14. At the invitation of the Chairman, Mr. Scheiner (East Timor Action Network) took a place at the petitioners' table. | UN | ١٤ - بناء على دعوة من الرئيس، السيد شاينر )تيمور الشرقية - شبكة العمل( يجلس على مائدة المتقدمين بالتماسات. |
27. At the invitation of the Chairman, Mr. Cominskey (Catholic Institute for International Relations) took a place at the petitioners' table. | UN | ٢٧ - بناء على دعوى من الرئيس، السيد كومينسكي )المعهد الكاثوليكي للعلاقات الدولية( يأخذ مقعده على طاولة طالبي الكلمة. |
40. At the invitation of the Chairman, Mr. Rodríguez (President, Liga Pro Derechos Humanos) took a place at the petitioners' table. | UN | 40 - بناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد رودريجيز (رئيس الجمعية الإسبانية لحقوق الإنسان) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات. |