ويكيبيديا

    "the plan of action of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة عمل
        
    • وخطة عمل
        
    • لخطة عمل
        
    • بخطة عمل
        
    • خطة العمل الخاصة
        
    • خطة العمل الصادرة
        
    • خطة العمل المؤرخة
        
    • خطة العمل المنبثقة
        
    • خطة العمل الواردة
        
    • وخطة العمل الصادرة
        
    Implementation of the Plan of Action of the United Nations UN تنفيذ خطة عمل عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال
    Implementation of the Plan of Action of the United Nations UN تنفيذ خطة عمل عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال
    His delegation supported the Plan of Action of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the measures aimed at reinforcing the New York presence of OHCHR. UN وتؤيد الأرجنتين أيضا خطة عمل مفوضية حقوق الإنسان والتدابير الرامية إلى تعزيز وجود المفوضية في نيويورك.
    Forum on Forests and the Plan of Action of the United UN وخطة عمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    In support of the Plan of Action of the High Commissioner's Office, the Department continued its close working relationship with OHCHR. UN ودعماً لخطة عمل المفوضية، واصلت الإدارة علاقات عملها الوطيدة معها.
    The Special Rapporteur calls upon the Government to continue implementing the Plan of Action of the committee, and urges that those who continue to recruit child soldiers be brought to justice. UN وهو يدعو الحكومة إلى مواصلة تنفيذ خطة عمل اللجنة، ويحث على تقديم الأشخاص الذين يواصلون تجنيد الأطفال إلى العدالة.
    The recent adoption of the Plan of Action of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination has given impetus to common services initiatives. UN وجاء اعتماد خطة عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين مؤخرا ليعطي زخما لمبادرات الخدمات المشتركة.
    The implementation of the Plan of Action of the Woman empowerment policy should given high priority in order to bridge all the Gaps. UN وينبغي أن يولى تنفيذ خطة عمل سياسة تمكين المرأة أولوية قصوى من أجل سد جميع الثغرات.
    The cluster also contributed to the implementation of the Plan of Action of the Second Decade of Education for Africa. UN وساهمت هذه المجموعة أيضاً في تنفيذ خطة عمل العقد الثاني للتعليم في أفريقيا.
    The document, which focuses, on leadership, will monitor the implementation of the Plan of Action of the Abuja Summit, and the Lusaka meeting and the special session of the General Assembly. UN وسترصد الوثيقة، التي تركز على القيادة، تنفيذ خطة عمل مؤتمر قمة أبوجا واجتماع لوساكا، ودورة الجمعية العامة الاستثنائية.
    the Plan of Action of the New Partnership for Africa's Development UN خطة عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    the Plan of Action of the World Summit for Children provides examples: UN وتوفر خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للطفل أمثلة على ذلك:
    for the Plan of Action of UNISPACE III 9 UN يعتزم النظر في ادراجها في خطة عمل مؤتمر اليونيسبيس الثالث
    Effective implementation of the Plan of Action of the forum will depend on the funds available to it. UN وسيتوقف تنفيذ خطة عمل المحفل بفاعلية على اﻷموال التي ستتاح له.
    We are totally committed to the full implementation of the Convention on the Rights of the Child, the Plan of Action of the World Summit for Children and the Lima Accord. UN وإننا ملتزمون التزاما تاما بالتنفيذ الكامل لاتفاقية حقوق الطفل، وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل واتفاق ليما.
    They have participated in the follow-up to the Plan of Action of the Beijing Platform for Action and the Cairo Plan of Action. UN وشاركت في متابعة خطة عمل منهاج بيجين وخطة عمل القاهرة.
    The result of this collaborative effort is amply reflected in the Declaration and the Plan of Action of the World Summit for Children. UN وتجلت حصيلة هذا الجهد التعاوني على نطاق واسع في اعلان وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    As a result of and in support of the Plan of Action of the High Commissioner's Office, the Department has strengthened its working relationship with OHCHR. UN كما عززت الإدارة علاقات عملها مع المفوضية نتيجة لخطة عمل المفوضية ودعماً لها.
    Identify resources to implement analytical elements of the Plan of Action of the IDEC which have not been undertaken during the 1st and 2nd International Decades. UN تحديد الموارد اللازمة لتنفيذ العناصر التحليلية لخطة عمل العقد التي لم تنفذ خلال العقدين الدوليين الأول والثاني.
    Noting the Plan of Action of the United Nations High Commissioner for Human Rights to strengthen the implementation of the Convention on the Rights of the Child, UN وإذ تحيط علما بخطة عمل مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان لتعزيز تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل،
    Having examined the relevant reports of the Secretary-General concerning the implementation of the Plan of Action of the International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وقد درست تقارير الأمين العام ذات الصلة بتنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار،
    This approach was endorsed in the Plan of Action of the 27th International Conference of the Red Cross and Red Crescent, held last year, in which almost all States parties to the Geneva Conventions participated. UN وقد تمت المصادقة على هذا النهج في خطة العمل الصادرة عن المؤتمر الدولي السابع والعشرين لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، الذي عقد في العام الماضي، والذي شاركت فيه جميع الدول الأطراف في اتفاقية جنيف.
    (g) Steps to implement the Plan of Action of 9 March 2004 on the adoption of the recommendations of the Committee against Torture (CAT/C/CR/28/7) following consideration of the second periodic report, and the information provided by the delegation of the State party that a similar plan will be adopted to continue efforts to realize the present concluding observations; UN (ز) الخطوات المتخذة لتنفيذ خطة العمل المؤرخة 9 آذار/مارس 2004 بشأن اعتماد توصيات لجنة مناهضة التعذيب (CAT/C/CR/28/7) بعد النظر في التقرير الدوري الثاني، وإفادة وفد الدولة الطرف بأن من المزمع اعتماد خطة مماثلة لمواصلة الجهود المبذولة لتنفيذ الملاحظات الختامية الحالية؛
    the Plan of Action of the World Conference of Indigenous Women underscores our contributions to the process of poverty eradication and promotion of sustainable development, traditional knowledge and diversity of local economies. UN تُبرز خطة العمل المنبثقة عن المؤتمر العالمي لنساء الشعوب الأصلية إسهاماتنا في عملية القضاء على الفقر والترويج للتنمية المستدامة، والمعارف التقليدية، وتنويع الاقتصادات المحلية.
    To a great extent, those principles and strategies are mirrored in the Plan of Action of the draft outcome document before us. UN إن تلك المبادئ والاستراتيجيات تنعكس، إلى حد بعيد، في خطة العمل الواردة في مشروع وثيقة النتائج الماثلة أمامنا.
    The Committee noted that the strategic framework identified the priority areas for supporting the implementation of the recommendations of UNISPACE III, including those of relevance to the actions recommended in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development and the Plan of Action of the World Summit on the Information Society. UN 254- ولاحظت اللجنة أن الإطار الاستراتيجي يحدّد المجالات ذات الأولوية لدعم تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، بما فيها التوصيات ذات الصلة بالاجراءات الموصى بها في خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(11) وخطة العمل الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد