ويكيبيديا

    "the preparatory activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة التحضيرية
        
    • بالأنشطة التحضيرية
        
    • للأنشطة التحضيرية
        
    • اﻷنشطة التحضيرية اللازمة
        
    • لﻷنشطة التحضيرية التي
        
    • عن اﻷنشطة التحضيرية
        
    • اﻷنشطة التحضيرية في
        
    • من اﻷنشطة التحضيرية
        
    the preparatory activities to the 2008 AMR are already underway. UN تجري بالفعل الأنشطة التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2008.
    The contribution of non-governmental organizations in the preparatory activities and at the Congress itself would be essential. UN ويعتبر من الأمور الأساسية اسهام المنظمات غير الحكومية في الأنشطة التحضيرية وأثناء انعقاد المؤتمر نفسه.
    Other countries committed in 2009 to conduct the preparatory activities for censuses, including Côte d'Ivoire, Guinea and Madagascar. UN وتعهّدت بلدان أخرى في عام 2009 بإجراء الأنشطة التحضيرية للتعداد، وشملت هذه البلدان غينيا وكوت ديفوار ومدغشقر.
    Stressing the importance of undertaking all the preparatory activities for the Twelfth Congress in a timely and concerted manner, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بكل الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر في حينها وبصورة منسقة،
    Welcoming the preparatory activities undertaken at the national, regional and international levels for the International Meeting, UN وإذ ترحب بالأنشطة التحضيرية للاجتماع الدولي المضطلع بها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي،
    With regard to the interactive debate, he indicated the proposed themes and the preparatory activities involved. UN وبصدد المحاورات، أشار إلى الموضوعات المقترحة وإلى الأنشطة التحضيرية المعنية.
    Ukraine is currently in the process of completing the preparatory activities necessary for the ratification of that instrument. UN وتعكف أوكرانيا حاليا على إكمال الأنشطة التحضيرية اللازمة للتصديق على ذلك الصك.
    Stressing the importance of undertaking all the preparatory activities for the Eleventh Congress in a timely and concerted manner, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بكل الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر في حينها وبصورة منسقة،
    As part of the preparatory activities for the second phase of the Summit, in Tunis an online consultation process has been launched. UN وكجزء من الأنشطة التحضيرية للمرحلة الثانية من القمة، في تونس، تم طرح عملية استشارية عبر الحاسوب.
    Stressing the importance of undertaking all the preparatory activities for the Eleventh Congress in a timely and concerted manner, UN وإذ تشدد على أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر في حينها وبطريقة متوافقة،
    To date the preparatory activities for the ratification of the Ottawa Convention have been under way in my country. UN ولا تزال الأنشطة التحضيرية اللازمة للتصديق على اتفاقية أوتاوا جارية في بلدي حتى الآن.
    the preparatory activities for ratification of the Protocol, signed by Ukraine in 2000, have been under way. UN وتجرى الآن الأنشطة التحضيرية لتصديق البروتوكول الذي وقعته أوكرانيا في عام 2000.
    Stressing the importance of undertaking all the preparatory activities for the Eleventh Congress in a timely and concerted manner, UN وإذ تشدد على أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر في حينها وبطريقة متوافقة،
    Stressing the importance of undertaking all the preparatory activities for the Eleventh Congress in a timely and concerted manner, UN وإذ تشدد على أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر في حينها وبطريقة متوافقة،
    Welcoming further the valuable contributions from the preparatory activities undertaken at the subregional and the regional level, as well as from other relevant initiatives undertaken at the international level, UN وإذ ترحب كذلك بالمساهمات القيِّمة المستمدة من الأنشطة التحضيرية المضطلع بها على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، فضلا عن المساهمات المستمدة من مبادرات أخرى على الصعيد الدولي،
    Furthermore, the programme has contributed to the preparatory activities for the WSSD. Table 6. UN وإضافة إلى ذلك، ساهم البرنامج في الأنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المُستَدَامة.
    Stressing the importance of undertaking all the preparatory activities for the Eleventh Congress in a timely and concerted manner, UN وإذ تشدد على أهمية الاضطلاع بكل الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر في حينها وبصورة منسقة،
    It should also consider ways of giving these issues attention in the preparatory activities of the Conference; UN ويتعين أن تبحث العملية أيضا سبل الاهتمام بهذه المسائل في الأنشطة التحضيرية للمؤتمر؛
    Welcoming the preparatory activities undertaken at the national and regional levels for the World Summit on Sustainable Development, UN وإذ ترحب بالأنشطة التحضيرية المضطلع بها على المستويين الوطني والإقليمي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    The pledges made so far amount to about one third of the total budget for the preparatory activities for the Conference. UN وبلغ مجموع التبرعات المعلن عنها حتى الآن ما يقارب ثلث الميزانية الإجمالية للأنشطة التحضيرية للمؤتمر.
    The Governing Board welcomed and accepted the offer of the Netherlands to host the COPINE provisional secretariat, which will serve as a focal point for the finalization of the preparatory activities for launching the project. UN ورحب مجلس الادارة بعرض هولندا استضافة اﻷمانة المؤقتة لكوبين ، التي ستكون بمثابة الجهة المحورية ﻹنجاز اﻷنشطة التحضيرية اللازمة للانطلاق بالمشروع .
    A/CONF.166/PC/25 3 Note by the Secretariat containing an update of the preparatory activities undertaken by the secretariat of the Summit since September 1994 UN A/CONF.166/PC/25 مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن بيانا مستكملا لﻷنشطة التحضيرية التي اضطلعت بها أمانة مؤتمر القمة منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    The Branch would be responsible for the preparatory activities, including the organization of regional meetings. UN وسيكون الفرع مسؤولا عن اﻷنشطة التحضيرية بما في ذلك تنظيم الاجتماعات الاقليمية.
    In addition, a transition team of contractors assisted in the preparatory activities at Vienna, Beirut and Geneva. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قام فريق انتقالي مؤلف من بعض المتعاقدين بالمساعدة في اﻷنشطة التحضيرية في فيينا وبيروت وجنيف.
    Thus, virtually all Governments favouring the convening of a conference considered that regional meetings would be a useful if not a necessary part of the preparatory activities for a conference. UN ولذلك فإن جميع الحكومات التي تحبذ في الواقع عقد مؤتمر رأت أن عقد اجتماعات إقليمية سيشكل جزءا مفيدا، إن لم يكن ضروريا، من اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد