the President made a concluding statement and declared the 1995 United Nations Pledging Conference for Development activities closed. | UN | وأدلى الرئيس ببيان ختامي وأعلن عن اختتام مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية، لعام ١٩٩٥. |
the President made introductory remarks for the panel discussion. | UN | وأدلى الرئيس بملاحظات استهلالية فيما يتعلق بالندوة. |
the President made an introductory statement, in his capacity as the First Deputy Prime Minister and Minister for East African Community Affairs of Uganda. | UN | وأدلى الرئيس ببيان استهلالي بصفته النائب الأول لرئيس الوزراء ووزير شؤون جماعة شرق أفريقيا في أوغندا. |
the President made a closing statement reflecting the discussions on this item. | UN | أدلى الرئيس ببيان ختامي عكس المناقشات التي جرت بشأن هذا البند. |
Following the meeting, the President made some remarks to the press, expressing the concern of Council members at the situation in Sri Lanka. | UN | وعقب الجلسة، أدلى الرئيس بملاحظات للصحافة، أعرب فيها عن قلق أعضاء المجلس إزاء الحالة في سري لانكا. |
The Council began its consideration of the item and the President made an opening statement. | UN | ثم بدأ المجلس نظره في هذا البند. وأدلى الرئيس ببيان افتتاحي. |
the President made a concluding statement on the work of the General Assembly during the main part of the sixty-fifth session. | UN | وأدلى الرئيس ببيان ختامي عن أعمال الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين. |
the President made remarks to the press, previously authorized by the Council, on five occasions. | UN | وأدلى الرئيس في خمس مناسبات بتصريحات للصحافة سبق أن أذن بها المجلس. |
the President made a statement and declared closed the Eighteenth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific. | UN | وأدلى الرئيس ببيان وأعلن اختتام مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثامن عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ. |
the President made a statement, in his capacity as the Minister for Foreign Affairs of Burkina Faso. | UN | وأدلى الرئيس أيضا ببيان بصفته وزير خارجية بوركينا فاسو. |
the President made a statement and declared the 2001 Pledging Conference for Development Activities closed. | UN | وأدلى الرئيس ببيان وأعلن اختتام مؤتمر إعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2001. |
the President made a statement, speaking in his capacity as the Vice-President of the United States of America. | UN | وأدلى الرئيس ببيان، متكلما بصفته نائب رئيس الولايات المتحدة الأمريكية. |
the President made a statement, speaking in his capacity as the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وأدلى الرئيس ببيان، متكلما بصفته ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Following the meeting, the President made remarks to the press outlining the position of the Council members. | UN | وبعد الجلسة، أدلى الرئيس بملاحظات للصحافة بيَّن فيها موقف أعضاء المجلس. |
Following the consultations, the President made remarks to the press. | UN | وعقب المشاورات، أدلى الرئيس بملاحظات للصحافة. |
the President made a statement and declared closed the resumed substantive session of the Council for 2010. | UN | أدلى الرئيس ببيان وأعلن اختتام الدورة الموضوعية المستأنفة للمجلس لعام 2010. |
After the consultations of the whole, the President made a statement to the press. | UN | وبعد أن عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته، أدلى الرئيس ببيان صحفي. |
After this meeting the President made some remarks to the press. | UN | وبعد هذا الاجتماع، أدلى الرئيس ببعض التصريحات للصحافة. |
the President made a statement on the organization of work of the Technical Committees. | UN | أدلى الرئيس ببيان بشأن تنظيم أعمال اللجان الفنية. |
the President made a statement and declared the 2007 United Nations Pledging Conference for Development Activities closed. | UN | وأدلت الرئيسة ببيان وأعلـنت اختتام مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2007. |
the President made a statement to the press afterwards calling upon the parties to intensify their efforts to reach a negotiated settlement. | UN | وأدلى رئيس المجلس بعد ذلك ببيان للصحافة طلب فيه من اﻷطراف مضاعفة ما تبذله من جهود للتوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض. |
On the same day, the President made a statement to the press expressing Council members’ support for Mr. Annabi’s mission to Bangui. | UN | وفي اليوم ذاته أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة معربا فيه عن تأييد أعضاء المجلس لمهمة السيد العنابي إلى بانغي. |
122. With regard to the organization of work, the President made various proposals related to the distribution of documents and indicated that interventions by Board members and other participants should be as concise as possible. | UN | ١٢٢ - وفيما يتعلق بتنظيم العمل، أدلت الرئيسة باقتراحات شتى تتصل بتوزيع الوثائق وأشارت إلى أن الكلمات التي سيدلي بها أعضاء المجلس وغيرهم من المشاركين ينبغي أن تكون موجزة بقدر اﻹمكان. |
3. At the same meeting, the President made a statement extending his sympathy and solidarity to the people affected in that region. | UN | 3- وفي الجلسة نفسها، ألقى الرئيس بياناً يعبر فيه عن تعاطفه وتضامنه مع الشعوب المنكوبة في تلك المنطقة. |
10. Following consultations with the Bureau, the President made proposals regarding the organization of work. | UN | 10 - وبعد التشاور مع المكتب، قدم الرئيس مقترحات بشأن تنظيم العمل. |
In that speech, the President made innovative proposals regarding disarmament. | UN | وقدم الرئيس في خطابه هذا اقتراحات ابتكارية في مجال نزع السلاح. |
These consultations shall, inter alia, take into account views presented and discussions held in the 1999 session, and in this connection, the President made the following statement: | UN | وسوف تأخذ هذه المشاورات بعين الاعتبار أموراً منها وجهات النظر المبداة والمناقشات التي أُجريت في دورة عام 1999 وفي هذا الصدد أصدر الرئيس البيان التالي: |
the President made a statement on behalf of the Council (S/PRST/1998/35). | UN | وألقى الرئيس بيانا باسم المجلس (S/PRST/1998/35). |
the President made 11 statements to the press on behalf of the members of the Security Council and briefed countries not members of the Council on specific issues considered in consultations of the whole. | UN | وأدلت رئيسة مجلس الأمن بـ 11 بيانا موجها للصحافة، باسم أعضاء مجلس الأمن، وقدمت إحاطة إلى البلدان التي ليست أعضاء في المجلس بشأن مسائل معينة نُظر فيها في مشاورات للمجلس بكامل هيئته. |
At the conclusion of the consultations the President made a statement to the press on behalf of Council members (see below). | UN | وفي ختام المشاورات أدلت رئيسة المجلس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس (انظر أدناه). |
4. During the reporting period, the President made decisions on the transfer of 18 convicted persons to Mali and Benin for the enforcement of their sentences. | UN | 4 - اتخذ الرئيس عدة قرارات خلال الفترة التي يشملها التقرير بشأن نقل 18 مدانا إلى مالي وبنن لتنفيذ الأحكام الصادرة ضدهم. |
Following the consultations, the President made a statement to the press on behalf of the Council members, in which he welcomed the issuance of the report on the humanitarian implications of the measures imposed by resolution 1333 (2000), and noted that this was the first review of the humanitarian implications undertaken by the Council shortly after new sanctions had been imposed. | UN | وبعد المشاورات، أُدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس، رحب فيه بصدور التقرير المتعلق بالآثار الإنسانية للتدابير التي فرضت بموجب القرار 1333 (2000)، وأشار إلى أن هذا هو أول استعراض يقوم به المجلس للآثار الإنسانية بعد فترة وجيزة من فرض جزاءات جديدة. |