the priest said he used to sew up gang-bangers. | Open Subtitles | قال الكاهن بأن أفراد العصابات يستخدمونَه لخياطة جروحهم. |
the priest said there is no wine, sir. Priests don't lie. | Open Subtitles | قال الكاهن أنه لا يوجد نبيذ، سيّدي والكهنة لا يكذبون |
the priest got there in time, but the Medicine men didn't. | Open Subtitles | وصل الكاهن هناك في الوقت المناسب ، ولم يفعل الأطباء |
Abkhaz religious authorities denied him authorization to do so, following which the priest was expelled from Gali. | UN | ورفضت السلطات الدينية الأبخازية الترخيص له بالقيام بذلك، وطرد القس على إثر ذلك من غالي. |
It was the priest who plotted this little comedy, wasn't it? | Open Subtitles | كان القس هو الذي خطط لهذه المسرحية الكوميدية؟ أليس كذلك؟ |
When the priest consecrates the lord descends into the bread. | Open Subtitles | عندما يبارك القسيس الخبز يحوله الرب إلى خبز عادي |
Why aren't the priest and the band here yet? | Open Subtitles | لماذا لم يأتي الكاهن ولا الفرقة حتى الآن؟ |
Thats what the priest said too, but I dont understand. | Open Subtitles | ،هذا ما قاله الكاهن أيضا ولكنني لا أفهم ذلك |
They probably found out what the priest was doing. | Open Subtitles | من المحتمل انهم إكتشفو ما كان الكاهن يفعل |
Madam, this document was also found among the priest's possessions. | Open Subtitles | سيدتي , هذه الوثيقة وُجدت أيضا بين أملاك الكاهن |
the priest was supposed to take the book to? | Open Subtitles | وكان الكاهن من المفترض أن يأخذ الكتاب ل؟ |
the priest refused, so he pushed him out by force. | UN | ورد الكاهن قائلا إنه لن يخرج؛ فدفعه حامل الرشاش وأخرجه قسراً. |
the priest again refused, saying that as parish priest he was responsible for the community and no one would make him lie on the ground. | UN | ومرة أخرى، رفض الكاهن قائلا إنه راعي الأبرشية ومسؤول عن الطائفة وأن أحدا لن يجبره على الاستلقاء أرضا. |
Yes, that's right. With the priest, you wanted scrambled. | Open Subtitles | نعم, هذا صحيح مع القس أحببت البيض المخفوق |
the priest didn't have time to sanctify your cell, he was busy. | Open Subtitles | القس لم يكن يملك الوقت لمباركة عنبر النوم كان مشغولاً جداً |
I'll go fetch mother superior. You go find the priest. | Open Subtitles | سوف أذهب لإحضار الأم الكبيرة وأنتِ اذهبي إلى القس |
He grins, looks over. You were talking with the priest. | Open Subtitles | يبتسم وينظر إلى هناك بينما أنت تتحدث إلى القس |
I thought the priest could fight, but he's chicken. | Open Subtitles | ظننت أن القسيس يجيد القتال تبين أنه جبان |
the priest, who can't even see me, says through the screen, | Open Subtitles | القسيس ، الذي كان لا يعرفني قال من خلف الستار |
An IDF force was forced to enter the Church grounds and evacuate the priest and nuns. | UN | واضطرت قوة تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي أن تدخل إلى حرم الكنيسة من أجل إخراج الراهب والراهبات منها. |
No, it's also about the priest who lured us here. | Open Subtitles | كلّا، بل بشأن القسّ أيضًا الذي استدرجنا إلى هنا |
According to the priest, 11 :32 is an auspicious time. | Open Subtitles | وفقا للكاهن ، الوقت المبارك للزواج هو الساعة11: 31. |
Her duties, which initially involved sweeping the courtyard and learning to cook and farm, would increase to include providing the priest with sexual favours. | UN | أما مهامها، التي كانت تتضمن في بادئ اﻷمر كنس الفناء وتعلم الطبخ والزراعة، فقد امتدت لتشمل توفير المتع الجنسية للقس. |
We go in, find your nephew and the priest, and we get the hell out of here. | Open Subtitles | نذهب في، والعثور على ابن أخيك والكاهن ونحصل على الجحيم من هنا. |
We can't bring you the priest. He's far away, we have no time. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نحضِر لك القسّيس إنه بعيد من هنا ،ليس لدينا الوقت |
So those are different than the priest's bloody footprints. | Open Subtitles | لذا أولئك مختلف عن آثار الكاهنِ الداميةِ. |
This is how you greet the priest? | Open Subtitles | أهكذا ترحبون بالقسيس ؟ |
the priest is known for his social work on behalf of marginal communities and the indigenous population. | UN | والقس معروف بأعماله الاجتماعية الموجهة لصالح المجتمعات المحلية المهمشة والسكان اﻷصليين. |
I'll never forget my mother and parole officer getting together with the priest | Open Subtitles | لن أنسى أبدا أن أمى و ضابط التحقيق إجتمعا سويا مع قس |
Mr. Kiak and his men opened fire, injuring the priest who was driving. | UN | وفتح السيد كياك ورجاله النيران عليها فأصيب قسيس كان يقودها. |
And get the priest in a hyperbaric chamber before anything else falls off. | Open Subtitles | وأخبراها أن تجري فحصاً لمستوى مونوكسايد الكربون وضعوا الكاهنَ في حجرةِ الضغط العالي قبلَ أن يسقطَ منهُ شيءٌ آخر |