It operates on the principles of gender equality and gender mainstreaming. | UN | ويعمل في مجال مبادئ المساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني. |
30. In Colombia, the principles of gender equality and equal opportunity for men and women were enshrined in the Constitution. | UN | 30 - وأشارت إلى أن الدستور في كولومبيا يجسد مبادئ المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء. |
However, the principles of gender equality had been in place prior to Singapore's accession to the Convention. | UN | ومع ذلك، كانت مبادئ المساواة بين الجنسين موضع التنفيذ قبل انضمام سنغافورة إلى الاتفاقية. |
These provisions have well embodied the spirit of the Convention as to the principles of gender equality and non-discrimination. | UN | وقد جسّدت هذه الأحكام بشكل جيد روح الاتفاقية فيما يتعلق بمبادئ المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز. |
Thus, engendered instability conflicts prove a challenge to the implementation of the principles of gender equality and women's empowerment. | UN | وهكذا يتبين أن ما ينجم عن المنازعات من عدم الاستقرار يمثل تحدياً على صعيد تنفيذ مبدأ المساواة بين الجنسين ومبدأ تمكين المرأة. |
31. Article 17 of the 2008 Constitution affirms the principles of gender equality and non-discrimination but does not explicitly define direct and indirect discrimination on the basis of sex in accordance with Article 1 of the Convention. | UN | 31- تؤكد المادة 17 من دستور عام 2008 على مبدأي المساواة بين الجنسين وعدم التمييز، لكنها لا تضع تعريفاً صريحاً للتمييز المباشر وغير المباشر على أساس نوع الجنس، وفق المادة 1 من الاتفاقية. |
By an order of the Ministry of Education and Science, a plan has been approved for measures to integrate the principles of gender equality into education. | UN | وأصدرت وزارة التعليم والعلوم قرار اعتماد خطة عمل لتعزيز مبادئ المساواة بين الجنسين في التعليم. |
The government articulated the principles of gender equality and human rights in the NHSSP-2. | UN | وأوضحت الحكومة مبادئ المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في الخطة الاستراتيجية الوطنية الثانية لقطاع الصحة. |
It also recommends that teacher training programmes at all levels integrate the principles of gender equality and non-discrimination on the grounds of sex. | UN | وتوصي أيضا بأن تشمل برامج تدريب المدرسين على جميع المستويات مبادئ المساواة بين الجنسين وعدم التمييز على أساس الجنس. |
In addition, the Law on Gender Equality would ensure that textbooks respected the principles of gender equality. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن قانون المساواة بين الجنسين سوف يكفل أن تحترم الكتب التدريسية مبادئ المساواة بين الجنسين. |
It also recommends that teacher training programmes at all levels integrate the principles of gender equality and non-discrimination on the grounds of sex. | UN | وتوصي أيضا بأن تشمل برامج تدريب المدرسين على جميع المستويات مبادئ المساواة بين الجنسين وعدم التمييز على أساس الجنس. |
(iv.) To develop an understanding of the principles of gender equality. | UN | ' 4` تنمية فهم مبادئ المساواة بين الجنسين. |
the principles of gender equality were included in 25 articles of the new Bolivian Constitution. | UN | وتم إدراج مبادئ المساواة بين الجنسين في المادة 25 من الدستور البوليفي الجديد. |
Parliaments can become more gender-sensitive by implementing legislation and policies that support the principles of gender equality. | UN | يمكن أن تصبح البرلمانات أكثر مراعاة للفوارق بين الجنسين من خلال تنفيذ تشريعات وسياسات تدعم مبادئ المساواة بين الجنسين. |
the principles of gender equality and equal opportunities were also included in the selection criteria for individual measures. | UN | وأدرجت مبادئ المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص أيضا في معايير اختيار التدابير الفردية. |
This seemingly benevolent article opens the door to the unequal treatment of women because conservative interpretations of sharia are often at odds with the principles of gender equality. | UN | وإن هذه المادة التي تبدو محابية تفتح الباب للمعاملة غير المقسطة للمرأة ذلك أن التفسيرات المحافظة للشريعة كثيراً ما تخالف مبادئ المساواة بين الجنسين. |
- mobilizing the efforts of human rights institutions, State structures and public organizations to promote the principles of gender equality. | UN | - تعبئة جهود مؤسسات حقوق الإنسان والهياكل الحكومية والمنظمات العامة بغية تعزيز مبادئ المساواة بين الجنسين. |
259. In particular, education and research activities in higher education level are consciously conducted based on the principles of gender equality. | UN | 259 - وبوجه خاص فإن أنشطة التعليم والبحوث على مستوى التعليم العالي تجرى بشكل واع على أساس مبادئ المساواة بين الجنسين. |
Since becoming an independent State, the Republic of Uzbekistan has demonstrated its commitment to the principles of gender equality. | UN | أبدت أوزبكستان التزامها بمبادئ المساواة بين الجنسين منذ أن نالت استقلالها. |
286. Since the day it gained its independence, the Republic of Uzbekistan has demonstrated its adherence to the principles of gender equality. | UN | 286 - منذ يوم نيل جمهورية أوزبكستان لاستقلالها أثبتت تقيدها بمبادئ المساواة بين الجنسين. |
11. Much work was being done in schools to promote social and cultural patterns of conduct based on the principles of gender equality. | UN | 11 - ويجري في المدارس العمل بنشاط على ترويج الأنماط الاجتماعية والثقافية للسلوك المستند إلى مبدأ المساواة بين الجنسين. |
The new Family Code retains the principles of gender equality in matrimony and family life, as proclaimed by the Family Code of 1985 as superseded. | UN | ويحافظ القانون الجديد على مبدأي المساواة بين الجنسين في الزواج والحياة العائلية، وهما المبدآن المنصوص عليهما في قانون الأسرة لعام 1985 الذي حل محله القانون الجديد. |
9. The Committee acknowledges the State party's commitment to the principles of gender equality and non-discrimination embodied in the Convention. | UN | 9 - تعترف اللجنة بالتزام الدولة الطرف بمبدأي المساواة بين الجنسين وعدم التمييز الواردين في الاتفاقية. |
" (q) To shape and implement all counter-terrorism measures in accordance with the principles of gender equality and non-discrimination; | UN | " (ف) وضع جميع تدابير مكافحة الإرهاب وتنفيذها وفقا لمبادئ المساواة بين الجنسين وعدم التمييز؛ |