In the priority area of infrastructure development and maintenance of the Almaty Programme of Action, first, Afghanistan is building new roads. | UN | وفي المجال ذي الأولوية المتمثل في تطوير البنية التحتية وصيانتها وفقا لبرنامج عمل ألماتي، أولا، تقوم أفغانستان ببناء طرق جديدة. |
In the priority area on energy efficiency, the European Community has a number of ongoing and new partnerships with countries and regions, such as Africa, China, India, Latin America and the Gulf Cooperating Council, which includes Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia and UAE. | UN | وفي المجال ذي الأولوية بشأن تعزيز الطاقة، تشارك الجماعة الأوروبية في عدد من الشراكات الجارية والجديدة مع البلدان والمناطق، مثل أفريقيا، والصين، والهند، وأمريكا اللاتينية، ومجلس التعاون الخليجي الذي يضم البحرين والكويت وعُمان وقطر والمملكة العربية السعودية والإمارات العربية المتحدة. |
The Committee, while welcoming the emphasis on improving Africa's trade competitiveness in the priority area of trade access and opportunities, requested that activities also be implemented on opportunities to access markets and that such activities be reflected in the next progress report. | UN | وفي حين رحبت اللجنة بالتأكيد على تحسين قدرة أفريقيا على المنافسة التجارية في المجال ذي الأولوية المتمثل بالوصول إلى الأنشطة والفرص التجارية، فقد طلبت تنفيذ أنشطة تهدف إلى إتاحة الفرص للوصول إلى الأسواق وأن يتم التطرق إلى هذه الأنشطة في التقرير المرحلي القادم. |
This activity relates also to the priority area " Science and technology " . | UN | يتصل هذا النشاط أيضا بمجال اﻷولوية المعنون " العلم والتكنولوجيا " . |
the priority area on implementation and review is discussed in the context of the progress made in the preparatory process for the comprehensive 10-year review conference to be held in 2014. | UN | وتجري مناقشة مجال الأولوية المتعلق بالتنفيذ والاستعراض في سياق التقدم المحرز في العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الشامل الذي يعقد كل عشر سنوات المقرر عقده في عام 2014. |
The Working Group then moved on to discuss strategic objective 2 (reduce mercury emissions from artisanal and small-scale gold mining) under the priority area. | UN | 41 - ثم انتقل الفريق العامل بعد ذلك إلى مناقشة الهدف الاستراتيجي 2 (الحد من انبعاثات الزئبق من تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير) تحت هذا المجال من مجالات الأولوية. |
7. The reports on water resources were presented by UNEP and the World Bank, the two coordinating agencies for the priority area. | UN | ٧ - قدم التقريران المتعلقان بموارد المياه من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي، وهما الوكالتان المنسقتان لهذا المجال من مجالات اﻷولوية. |
In this respect, they are also closely related to the priority area of the Programme of Action entitled " Coastal and marine resources " , as they support the development of concepts, methodologies and tools for integrated coastal zone management. | UN | وفي هذا الصدد، تتصل هذه اﻷنشطة أيضا اتصالا وثيقا بالمجال ذي اﻷولوية المشمول في برنامج العمل بعنوان " الموارد الساحلية والبحرية " ، حيث أنها تدعم عملية صياغة المفاهيم والمنهجيات واﻷدوات اللازمة لﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية. |
the priority area of MoE is access to education for all. | UN | ومجال الأولوية لوزارة التعليم هو توفير فرص التعليم للجميع. |
There are various national and international sources and mechanisms for funding projects or programmes, and the choice of which of these should be approached would depend on the priority area to be addressed and whether the project is meant to be a demonstration or operational. | UN | وهناك شتى المصادر والآليات الوطنية والدولية الممكنة لتمويل المشاريع أو البرامج. ويتباين أسلوب اختيارها وفقاً لمجال الأولوية المطلوب معالجته، وحسب ما إذا كان المقصود بالمشروع أن يكون مشروعاً إيضاحياً أم لتحقيق الاستفادة العملية. |
ILO and ECA are the lead organizations for the priority area of the United Nations System-wide Special Initiative concerning poverty reduction through the promotion of the informal sector and employment-generating opportunities. | UN | ومنظمة العمل الدولية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا هما المنظمتان الرائدتان في المجال ذي الأولوية من المبادرة الخاصة على صعيد منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالحد من الفقر عن طريق تعزيز القطاع غير الرسمي والفـرص المولدة للعمالة. |
23. In the priority area of international trade and trade facilitation, exports of landlocked developing countries had increased from $42 billion in 2003 to $224 billion in 2011. | UN | 23 - وفي المجال ذي الأولوية المتمثل في التجارة الدولية وتيسير التجارة، ازدادت صادرات البلدان النامية غير الساحلية من 42 بليون دولار في عام 2003 إلى 224 بليون دولار في عام 2011. |
32. In the priority area of fundamental transit policies, he noted that participation of African countries in relevant international conventions was poor. | UN | 32 - وفي المجال ذي الأولوية المتمثل في السياسات الأساسية للنقل العابر، أشار إلى المشاركة الضعيفة للبلدان الأفريقية في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة. |
33. In the priority area of infrastructure development and maintenance, progress had been achieved in developing road infrastructure in the major transit corridors of the Trans African Highway. | UN | 33 - وفي المجال ذي الأولوية المتمثل في تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها، أُحرز تقدم في تطوير الهياكل الأساسية للطرق البرية في ممرات النقل العابر الرئيسية للطريق الرئيسي العابر لأفريقيا. |
34. In the priority area of international trade and trade facilitation, merchandise exports of African landlocked developing countries grew only threefold. | UN | 34 - وفي المجال ذي الأولوية المتمثل في التجارة الدولية وتيسير التجارة، أشار إلى أن صادرات بضائع البلدان النامية غير الساحلية في المنطقة الأفريقية سجلت نمواً لا يتجاوز الثلاثة أضعاف. |
8. The Security Council acknowledges the role of the Peacebuilding Commission (PBC) in supporting peacebuilding efforts in Sierra Leone, including in addressing the priority area of youth employment. | UN | 8 - ويقر مجلس الأمن بدور لجنة بناء السلام في دعم جهود بناء السلام في سيراليون، بما في ذلك في معالجة المجال ذي الأولوية المتمثل في عمالة الشباب. |
6. With regard to the priority area of harnessing information technology for development, for which ECA is the lead agency, good progress has been made within the framework of the African Information Society Initiative and on key sectoral applications, such as electronic commerce and health. | UN | ٦ - وفيما يتعلق بمجال اﻷولوية المتمثل في تسخير تكنولوجيا المعلومات ﻷغراض التنمية، الذي تعد اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا الوكالة الرائدة ﻷعماله، أحرز تقدم كبير في إطار مبادرة مجتمع المعلومات اﻷفريقي وفي التطبيقات القطاعية الرئيسية مثل التجارة اﻹلكترونية والصحة. |
In the priority area of justice and security sector reform, the steering committee approved three projects to be executed jointly by UNIOSIL and UNDP in collaboration with national counterparts, such as the Office of the Chief Justice and the Ministry of Defence. | UN | وضمن مجال الأولوية المتعلق بقطاع العدالة والأمن، أقرت اللجنة التوجيهية ثلاثة مشاريع اشترك في تنفيذها مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع نظراء وطنيين مثل مكتب رئيس القضاة ووزارة الدفاع. |
The Working Group then moved on to discuss strategic objective 2 (reduce mercury emissions from artisanal and small-scale gold mining) under the priority area. | UN | 41 - ثم انتقل الفريق العامل بعد ذلك إلى مناقشة الهدف الاستراتيجي 2 (الحد من انبعاثات الزئبق من تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير) تحت هذا المجال من مجالات الأولوية. |
The pollution assessment and control activity is also closely related to the priority area entitled " Coastal and marine resources " as it will contribute to the development and implementation of integrated coastal zone management. | UN | ويتصل نشاط تقييم التلوث ومكافحته اتصالا وثيقا أيضا بالمجال ذي اﻷولوية المعنون " الموارد الساحلية والبحرية " ، حيث أنه سيسهم في تطوير وتنفيذ اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية. |
the priority area on women in this new mechanism focuses on enhancing and strengthening the rights of women through proactive measures. | UN | ومجال الأولوية المتعلق بدور المرأة في هذه الآلية الجديدة يركز على تحسين وتعزيز حقوق المرأة من خلال اتخاذ تدابير استباقية. |
With respect to funds mobilization, the efforts under this programme component will aim at strengthening further the existing close cooperation with the Montreal Protocol and the Global Environment Facility (GEF) in support of the priority area covered by Major Programme E. Close cooperation with other international organizations engaged in complementary focus areas, and UNEP in particular, is expected to improve funding for both parties. | UN | وفيما يتعلق بحشد الأموال، ستهدف الجهود المبذولة في إطار هذا المكون البرنامجي إلى زيادة تعزيز التعاون الوثيق القائم مع بروتوكول مونتريال ومرفق البيئة العالمية، دعما لمجال الأولوية الذي يتناوله البرنامج الرئيسي هاء. ومن المتوقع أن يؤدي التعاون الوثيق مع سائر المنظمات الدولية العاملة في مجالات التركيز المكمِّلة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) على وجه الخصوص، إلى تحسين التمويل للطرفين كليهما. |
According to the Secretary-General, the five proposed new posts are in the priority area of information technology, for which the ECA staffing component is already barely adequate. | UN | وحسبما أفاد به الأمين العام، تدخل الوظائف الخمس الجديدة المقترحة في مجال ذي أولوية هو تكنولوجيا المعلومات، وعنصر ملاك موظفي اللجنة كاف فية بالكاد. |
It was generally recognized that several of the response measures pertaining to both strategic objectives in the priority area were ambitious and would require sustained long-term action. | UN | وساد اعتراف عام بأن العديد من تدابير الاستجابة المتعلقة بكلا الهدفين الاستراتيجيين في مجال الأولوية تعتبر طموحة وتتطلب إجراءات متواصلة وطويلة الأجل. |
With respect to funds mobilization, the efforts under this programme component will aim at strengthening further the existing cooperation with a number of bilateral and regional donors supporting the priority area covered by Major Programme D, and especially with the European Commission. | UN | وبالنسبة لحشد الأموال، ستهدف الجهود المبذولة في إطار هذا العنصر البرنامجي إلى زيادة تعزيز التعاون القائم مع عدد من الجهات المانحة الثنائية والإقليمية التي تدعم المجال ذا الأولوية الذي يتناوله البرنامج الرئيسي دال، وخصوصا التعاون مع المفوضية الأوروبية. |
79. Efforts have also been continued and reinforced in the priority area of promoting the substantive orientation of the Year, in particular regarding the promotion of human rights within the family, advancement of women, protection and development of children, as well as other development issues of major relevance to families. | UN | ٧٩ - كما استمرت الجهود وعززت في المجال ذي اﻷولوية المتعلق بتشجيع الاتجاه الموضوعي للسنة ولا سيما بخصوص تشجيع مراعاة حقوق الانسان في اﻷسرة والنهوض بالمرأة وحماية اﻷطفال ونمائهم الى جانب القضايا اﻹنمائية اﻷخرى الوثيقة الصلة باﻷسرة. |