ويكيبيديا

    "the procurement function" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وظيفة الشراء
        
    • مهمة الشراء
        
    • وظيفة المشتريات
        
    • مهام الشراء
        
    • مهمة المشتريات
        
    • مهام المشتريات
        
    • عملية الشراء
        
    • بوظيفة الشراء
        
    • وظيفة الاشتراء
        
    • لمهام الشراء
        
    • لمهمة الشراء
        
    • نظام الشراء
        
    • ومهام المشتريات
        
    • ووظيفة الشراء
        
    • مجال الشراء
        
    The Group concurred with the Advisory Committee that the comprehensive report did not provide a basis for assessing improvements in the procurement function. UN وقال إن المجموعة تتفق مع اللجنة الاستشارية في رأيها القائل بأن التقرير الشامل لا يوفر أساسا لتقييم التحسينات في وظيفة الشراء.
    The high workload and low staffing increases the potential for a deficient acquisition process and increases the risk associated with all activities of the procurement function. UN إن ارتفاع عبء العمل وانخفاض عدد الموظفين يزيدان من احتمال حدوث قصور في عملية الشراء ويزيدان من المخاطر المرتبطة بجميع أنشطة وظيفة الشراء.
    The Committee encourages the Secretary-General to develop an integrated supply chain approach to the procurement function in the United Nations. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على وضع نهج متكامل لسلسلة الإمداد يتبع في تنفيذ مهمة الشراء في الأمم المتحدة.
    503. The Office of Audit and Investigations also completed an audit of the procurement function in UNDP. UN 503 - وقد أكمل مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات أيضا مراجعة وظيفة المشتريات في البرنامج الإنمائي.
    The back-stopping support was also provided by the Operation to the procurement function in MINUSMA in its start-up phase. UN وقامت العملية أيضا بدعم ومساندة مهام الشراء في بعثة الأمم المتحدة في مالي أثناء مرحلة بدء تشغيلها.
    The Committee welcomes the measures being taken to rectify the problems and to improve the procurement function at the Mission. UN وترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لتصحيح هذه المشاكل وتحسين وظيفة الشراء في البعثة.
    Therefore the procurement function should be considered a strategic function and procurement activities should be carried out based on a plan and strategy. UN ولذلك ينبغي أن تعتبر وظيفة الشراء من الوظائف الاستراتيجية وأن يُضطلع بأنشطة المشتريات بناء على خطة واستراتيجية.
    the procurement function and procurement activities should be an integral part of the overall corporate plan and strategy development. UN وينبغي أن تشكل وظيفة الشراء وأنشطته جزءا لا يتجزأ من وضع الخطة والاستراتيجية المؤسسية الشاملة.
    In particular the procurement function was able to maintain a high level of control over high risk contracts. UN وبوجه خاص استطاعت وظيفة الشراء الاحتفاظ بدرجة عالية من الرقابة على العقود التي تنطوي على مخاطرة عالية.
    The Board found a lack of mainstreaming of the procurement function in UNDP despite the significance of procurement for UNDP programme delivery. UN تَبين للمجلس عدم دمج وظيفة الشراء في البرنامج الإنمائي رغم أهمية المشتريات لتنفيذ برامج البرنامج الإنمائي.
    The Board also noted the lack of structured data on the performance of the procurement function, in particular on the timeliness and completeness of delivery by suppliers, which exposes UNHCR to poor value procurement and fraud. UN كما لاحظ المجلس عدم وجود معطيات منظمة بشأن النتائج الناجمة عن وظيفة الشراء وخاصة بشأن إنجاز عملية تسليم البضائع في الوقت المحدد من قبل الموردين مما يعرض المفوضية للاحتيال وتردي قيمة المشتريات.
    Significant investment was made in the professionalization of the procurement function. UN وقد استُثمرت موارد كبيرة لإضفاء الطابع المهني على مهمة الشراء.
    This mobility policy could be made applicable to field missions, especially to staff performing the procurement function. UN ويمكن لهذه السياسة أن تطبق على البعثات الميدانية، ولا سيما على الموظفين الذين يؤدون مهمة الشراء.
    The Secretary-General’s assurance that the measures implemented so far had improved the procurement system was welcome, as was the integration of the procurement function of the Department of Development Support and Management Services into the Procurement Division. UN وأعربت عن ترحيبها بتأكيدات الأمين العام أن التدابير المنفذة حتى الآن حسنت نظام الشراء، كما رحبت بإدماج مهمة الشراء التي كانت تضطلع بها إدارة خدمات الدعم والإدارة من أجل التنمية في شعبة المشتريات.
    the procurement function of each organization was therefore arranged accordingly. UN لذلك فإن وظيفة المشتريات في كل منظمة تنظم وفقا لذلك.
    The centralization of the procurement function under the overall authority of the Assistant Secretary-General for Central Support Services has clarified the lines of authority. UN وقد وضَّح تركيز مهام الشراء تحت السلطة العامة للأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية خطوط السلطة.
    The capacity for undertaking the procurement function was described to be weak. UN ووُصفت القدرة على أداء مهمة المشتريات بأنها ضعيفة.
    Also, the procurement function and the organization's spend profiles were under review to harmonize demands and the existing procurement resources. UN ويجري كذلك استعراض مهام المشتريات ومخطط نفقات المنظمة سعيا للتوفيق بين الطلبات والموارد المتاحة للمشتريات.
    Weekly reports highlight outstanding cases to expedite the procurement function. UN وتُظهر التقارير الأسبوعية الحالات البارزة للتعجيل بوظيفة الشراء.
    95. The External Audit reviewed and analysed the procurement function on the basis of a sample of transactions. UN 95- قام مراجع الحسابات الخارجي باستعراض وتحليل وظيفة الاشتراء على أساس عيِّنة من المعاملات ذات الصلة.
    By strengthening the internal control framework for the procurement function through continuous training and professionalization, the Organization continues to mitigate the risks of inefficiencies and ethical violations. UN وبتعزيز إطار الرقابة الداخلية لمهام الشراء من خلال المداومة على التدريب والارتقاء بالمستوى المهني، تواصل المنظمة التخفيف من المخاطر الناجمة عن عدم الكفاءة والمخالفات الأخلاقية.
    55. Efforts to strengthen the internal control mechanism of the procurement function had borne fruit and many of the objectives relating to enhancing the integrity of the procurement process were due to be met in 2008. UN 55 - وأضاف قائلاً إن الجهود التي تبذل لتعزيز آلية المراقبة الداخلية لمهمة الشراء قد أثمرت وكان من المقرر أن تتحقق الأهداف المتصلة بتعزيز نزاهة عملية الشراء في عام 2008.
    The Secretariat regards procurement reform as an ongoing process and therefore remains committed to the continuous improvement of the procurement function and associated activities of the acquisition cycle. UN وتعتبر الأمانة العامة إصلاح نظام الشراء بوصفه عملية مستمرة وبالتالي تظل الأمانة ملتزمة بالتحسين المتواصل لوظيفة الشراء و لما يرتبط بها من أنشطة دورة الشراء.
    160. The newly created Administrative Services Section groups the finance function, the general services function (including facilities management, travel, visa and shipping services, document and archival services as well as logistics and transportation services) and the procurement function. UN 160- يجمع قسم الخدمات الإدارية الذي تم إنشاؤه حديثا بين المهام المالية ومهام الخدمات العامة (بما في ذلك خدمات إدارة المرافق، والسفر، وسمات الدخول والشحن البحري، والوثائق والمحفوظات، وكذلك خدمات الإمدادات والنقل، ومهام المشتريات.
    Robust monitoring of asset management and the procurement function are necessary to minimize loss and/or wastage; UN والرصد القوي لإدارة الأصول ووظيفة الشراء ضروري لتقليل الخسائر و/أو الهدر؛
    The implementation of Umoja will also enhance the capacity, capability, processes and procedures within the procurement function. UN كما أن تنفيذ نظام أوموجا سيعزز القدرة والإمكانيات والعمليات والإجراءات في مجال الشراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد