ESCWA management included a specific objective related to performance management in the programme management plan objectives of 2005. | UN | وقد أدرجت إدارة اللجنة هدفا محددا يتعلق بإدارة الأداء في أهداف خطة إدارة البرامج لعام 2005. |
The strategy included workforce planning at headquarters and in the field locations, in conjunction with the programme management and budgetary cycles. | UN | وتتضمن الاستراتيجية وضع الخطط للقوى العاملة في المقر وفي المواقع الميدانية، بالتواكب مع دورات إدارة البرامج والميزانية. |
The strategy included workforce planning at headquarters and in the field locations, in conjunction with the programme management and budgetary cycles. | UN | وتتضمن الاستراتيجية وضع الخطط للقوى العاملة في المقر وفي المواقع الميدانية، بالتواكب مع دورات إدارة البرامج والميزانية. |
Contributed to the establishment of the programme management Team as a coordination mechanism to support strategic planning | UN | وساهمت البعثة في إنشاء فريق إدارة البرنامج بوصفه آلية تنسيق من أجل دعم التخطيط الاستراتيجي |
Additionally, the programme management plan and the project manual have not been updated regularly to reflect current policies and procedures. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يجر على نحو منتظم تنقيح خطة إدارة البرنامج ودليل المشروع ليعكسا السياسات والإجراءات الحالية. |
the programme management firm recommends an allowance for additional contingency and escalation of $17 million. | UN | وتوصي الشركة المعنية بإدارة البرنامج بتوقع تكاليف إضافية تتعلق بالطوارئ وارتفاع الأسعار بمبلغ 17 مليون دولار. |
UNFPA Yemen stated that it would address the programme management structure during the country programme action plan midterm review. | UN | وأفاد مكتب الصندوق في اليمن بأنه سيعالج مسألة هيكل إدارة البرامج أثناء استعراض نصف المدة لخطة عمل البرامج القطرية. |
the programme management and Oversight Section is headed by a Chief, who is accountable to the Director of the Mine Action Service | UN | ويرأس قسم إدارة البرامج والإشراف عليها رئيس يكون مسؤولا أمام مدير دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام |
The core functions of the programme management and Oversight Section are as follows: | UN | ويضطلع قسم إدارة البرامج والإشراف عليها بالمهام الأساسية التالية: |
the programme management Officer will be responsible for the substantive management of the ProFi system as well as for the preparation and administration of the Fund budgets. | UN | وسيكون موظف إدارة البرامج مسؤولا عن الإدارة الفنية لنظام بروفي، فضلا عن إعداد وادارة ميزانيات الصندوق. |
The evaluation is scheduled for discussion by the programme management and Oversight Committee (PMOC). | UN | ومن المقرر أن يناقش التقييم من جانب لجنة اﻹشراف على إدارة البرامج. |
35. the programme management Oversight Committee (PMOC) reviewed in detail the compliance by bureau and country in July 1996. | UN | ٣٥ - قامت لجنة اﻹشراف على إدارة البرامج باستعراض تفصيلي للامتثال حسب المكاتب والبلدان في تموز/يوليه ١٩٩٦. |
An annual report on the performance of the regional programme by thematic area will be submitted by RBLAC to the programme management Oversight Committee (PMOC). | UN | وسيقوم المكتب اﻹقليمي بتقديم تقرير سنوي عن أداء البرنامج اﻹقليمي حسب مجالات المواضيع إلى لجنة مراقبة إدارة البرامج. |
the programme management Unit had been using, in the main, the project management plan for monitoring projects. | UN | وما فتئت وحدة إدارة البرامج تستخدم في معظم اﻷحيان خطــة إدارة المشــاريع لرصــد المشاريــع. |
the programme management Division includes the Infrastructure Management Service, Knowledge Management Service, Resource Management Service and Field Systems Section. | UN | وتضم شعبة إدارة البرنامج دائرة إدارة الهياكل الأساسية، ودائرة إدارة المعارف، ودائرة إدارة الموارد، وقسم النظم الميدانية. |
This includes requiring the use of the programme management System for this purpose and strengthening the training and documentation related to the programme planning process. | UN | وهذا يشمل طلب استخدام نظام إدارة البرنامج لهذا الغرض وتعزيز التدريب على عملية التخطيط البرنامجي وتوثيقها. |
The scope and duration of work of the programme management firm responsible for it will increase. | UN | فسيزداد نطاق ومدة عمل شركة إدارة البرنامج المسؤولة عن العملية. |
The records of the construction manager and the programme management firm are reconciled. | UN | وتجري مضاهاة سجلات مدير التشييد وسجلات شركة إدارة البرنامج. |
The scope and duration of work of the programme management firm will increase. | UN | فسيزداد نطاق ومدة عمل شركة إدارة البرنامج. |
the programme management firm will assist the United Nations in organizing the schedule for completion of the design work and in planning the timing and methodology for the construction bidding. | UN | وسوف تقوم الشركة المعنية بإدارة البرنامج بمساعدة الأمم المتحدة على تحديد الجداول الزمنية لإنجـاز العمل المتعلق بالتصاميم وعلى تخطيط المواعيد وإعداد المنهجية اللازمة لإجراء المناقصات المتعلقة بالتشييد. |
In accordance with recommendations made by the United Nations Board of Auditors, DAMR completed negotiations to transfer this responsibility to the secretariat of the programme management Oversight Committee early in 1997. | UN | ووفقا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات التابع لﻷمم المتحدة، أكملت شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري مفاوضات لنقل هذه المسؤولية الى أمانة لجنة مراقبة اﻹدارة البرنامجية في أوائل عام ١٩٩٧. |
29. The Office of the Capital Master Plan has a risk management process in place which is being led by the programme management firm. | UN | 29 - تتوافر لدى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر عملية لإدارة المخاطر تتولاها شركة لإدارة البرامج. |
The current status of these issues of programme management is reviewed in the OIOS report on the inspection of the programme management of ODCCP. III. Conclusions | UN | ويرد استعراض للحالة الراهنة للمسائل المتعلقة بإدارة البرامج في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن فحص إدارة برامج مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة. |
In July 1994, the Special Coordinator and UNDP in cooperation with the programme management Unit of the Palestinian Economic Council for Development and Reconstruction, launched an $8 million employment generation/public works programme with funds from Japan and Norway. | UN | ٧٣ - وفي تموز/يوليه ١٩٩٤، استهل منسق اﻷمم المتحدة الخاص وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، بالتعاون مع وحدة ادارة المشاريع التابعة للمجلس الاقتصادي الفلسطيني للانماء وإعادة اﻹعمار، برنامجا يتكلف ٨ ملايين دولار لتهيئة فرص العمل/اﻷشغال العامة، بتمويل من اليابان والنرويج. |